Fülszöveg
Könyvünk szerzőjét, Jakab Istvánt, nem kell bemutatnunk az olvasóknak. nemcsak cikkei és előadásai tették ismertté a nevét, hanem a közelmúltban megjelent két nyelvművelő könyv is: a Hogy is mondjuk? című gyűjtemény, melynek ő volt az összeállítója és egyik szerzője, valamint a Nyelvünkről nyelvünkért című önálló kötete.
Új nyelvművelő könyvének első részében Jakab István azokat az írásait, jegyzeteit foglalta össze, melyek a napi sajtóban jelentek meg, vagy pedig a Csehszlovák Rádió magyar nyelvművelő műsorában hangzottak el. A glosszaszerű írások jól átgondolt szerkezeti rendben követik egymást, az alfejezetek az olvasó elé rajzolják a nyelvi, nyelvhasználati problémáknak azokat a csomópontjait, melyekre a szerző figyelme elsősorban irányul. Jakab István foglalkozik a fordítás kérdéskörével, a szóhasználat problémáival, alaktani kérdésekkel, a szókapcsolatok és mondatszerkezetek jellegzetes hibáival, az idegen hatásokkal, a gondolkodás és a nyelv viszonyával. A tárgyalt...
Tovább
Fülszöveg
Könyvünk szerzőjét, Jakab Istvánt, nem kell bemutatnunk az olvasóknak. nemcsak cikkei és előadásai tették ismertté a nevét, hanem a közelmúltban megjelent két nyelvművelő könyv is: a Hogy is mondjuk? című gyűjtemény, melynek ő volt az összeállítója és egyik szerzője, valamint a Nyelvünkről nyelvünkért című önálló kötete.
Új nyelvművelő könyvének első részében Jakab István azokat az írásait, jegyzeteit foglalta össze, melyek a napi sajtóban jelentek meg, vagy pedig a Csehszlovák Rádió magyar nyelvművelő műsorában hangzottak el. A glosszaszerű írások jól átgondolt szerkezeti rendben követik egymást, az alfejezetek az olvasó elé rajzolják a nyelvi, nyelvhasználati problémáknak azokat a csomópontjait, melyekre a szerző figyelme elsősorban irányul. Jakab István foglalkozik a fordítás kérdéskörével, a szóhasználat problémáival, alaktani kérdésekkel, a szókapcsolatok és mondatszerkezetek jellegzetes hibáival, az idegen hatásokkal, a gondolkodás és a nyelv viszonyával. A tárgyalt jelenségeket főként a gyakorlat szempontjából elemzi, nem terheli túl az olvasót elméleti fejtegetésekkel, egyszerűen, világosan magyarázza meg, mi miért helyes, miért helytelen.
A könyv második része a csehszlovákiai magyar nyelvművelő irodalom alapvető tanulmánya. Elemez, rendszert alkot, hibatipológiát állít fel, kijelöli a feladatokat.
Hisszük, hogy könyvünk jól szolgálja majd a szerző és kiadó közös célját: azt, hogy a Csehszlovákiában élő magyarok szabatosan használják anyanyelvüket szóban és írásban a művelt magyar köznyelv és irodalmi nyelv normáinak megfelelően.
Vissza