1.062.087

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Német-magyar nagyszótár

Deutsch-Ungarisches Grosswörterbuch

Szerző
Szerkesztő
Lektor
Budapest
Kiadó: Akadémiai Kiadó
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Fűzött kemény papírkötés
Oldalszám: 1.873 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar   Német  
Méret: 28 cm x 18 cm
ISBN: 963-05-8252-X
Megjegyzés: A szótár teljes anyagát tartalmazó CD-ROM melléklet nélkül.
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

A szótáraknak is megvan a maguk sorsa. Az ötvenes években az Akadémiai Kiadónál a legjobb magyar szótárírók - Országh László, Halász Előd, Eckhardt Sándor, a Hadrovics-Gáldi szerzőpáros és mások -... Tovább

Előszó

A szótáraknak is megvan a maguk sorsa. Az ötvenes években az Akadémiai Kiadónál a legjobb magyar szótárírók - Országh László, Halász Előd, Eckhardt Sándor, a Hadrovics-Gáldi szerzőpáros és mások - olyan műveket készítettek, amelyek évtizedekig meghatározták idegen nyelvi kultúránkat. Jellemző módon a szerzők neve a szótárak meghatározójává vált: a könyvesboltokban egy "Országh-"-ot, egy "Halász"-t, egy "Eckhardt"-ot kerestek a vásárlók.
A - maguk korában modernnek számító - szótárcsaládok azonban az évtizedek során természetszerűleg elavultak. A hatvanas években még volt pénze és eszköze a kiadónak a felújításra, modernizálásra - később azonban már csupán változatlan utánnyomások követték egymást.
Időközben megváltozott a magyar nyelv is, s jelentős változáson mentek át az idegen nyelvek is. Világszerte átalakította a kommunikációt a technikai-elektronikai forradalom, a globalizálódó gazdaság. Új szavak és kifejezések tűntek fel, új értelmet kaptak a régiek - s eközben lomtárba kerültek a régen általánosan használt, örök érvényűnek hitt nyelvi elemek. Az angol hatása világszerte megnőtt, miközben az amerikai nyelv még jobban eltávolodott tőle. Németországban kifejlődött egy sajátos "keletnémet" nyelv, amelynek hatásai jóval túlélik még a Fal leomlását is. Franciaországban megnőtt a szakadék a hivatalos és a beszélt, köznapi nyelv között.
Nálunk a rendszerváltás politikai, gazdasági, pénzügyi és jogi nyelvi váltást is magával hozott. Előkerültek a világháború előtti fogalmak: egy részük újra meggyökeresedett, más részük véglegesen elhalt. A világméretű technológiai forradalom terminus technicusai, a nemzetközi gazdasági-kereskedelmi-pénzügyi-turisztikai kifejezések bekerültek mindennapi beszédünkbe, de igen sok esetben még magyar megfelelőjük sem akadt.
Fontos és nagy feladatot vállalt tehát magára az Akadémiai Kiadó szótárainak felújításával. Az Akadémiai Kiadó abban a reményben bocsátja útjára szótársorozatát, hogy ez a következő évtizedekben meghatározó módon fogja segíteni a magyarországi idegen nyelvi kultúrát, ugyanakkor hasznosan szolgálja majd a környező országokban élő magyar nemzetiségeket és a távoli országokban élő másod- és harmadgenerációs magyarokat is. Mint ahogyan az elődök hatottak - nemzedékeken át. Vissza

Fülszöveg

- 190 000 címszó
- 400 000 szótári adat
- 60 szakterület szókincse a jogtudománytól az informatikán át a közgazdaságtanig
- bőséges nyelvtani információk
- fontos szókapcsolatok, kifejezések és példák
- minden igényt kielégítő kétnyelvű szótár
- akadémiai minőség
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Német-magyar nagyszótár

Szép állapotú példány.

CD-melléklet nélküli példány.

Állapot:
12.000 ,-Ft
96 pont kapható
Kosárba