1.062.087

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Német-magyar kéziszótár

Deutsch-Ungarisches Handwörterbuch

Szerkesztő
Lektor
Szeged
Kiadó: Grimm Könyvkiadó
Kiadás helye: Szeged
Kiadás éve:
Kötés típusa: Fűzött kemény papírkötés
Oldalszám: 1.511 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar   Német  
Méret: 21 cm x 15 cm
ISBN: 978-963-9954-51-9
Megjegyzés: Hatodik, javított kiadás.
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Korszakváltás. Hessky Regina német-magyar kéziszótárával új szótárprogramot valósított meg a Grimm Kiadó. Ezzel ötven év után az első, átfogó, tartalomban és koncepcióban egyaránt új program indult... Tovább

Előszó

Korszakváltás. Hessky Regina német-magyar kéziszótárával új szótárprogramot valósított meg a Grimm Kiadó. Ezzel ötven év után az első, átfogó, tartalomban és koncepcióban egyaránt új program indult újra Magyarországon.
Alkalmazkodás. Az elmúlt években, évtizedekben gyökeresen megváltozott társadalmi és gazdasági környezetünk. Új kihívásoknak kell nap mint nap megfelelnünk, új körülményekhez kell alkalmazkodnunk. Mindennapjaink részévé vált az idegen nyelv. A megnövekedett kommunikációs igény és a jelentősen megváltozott piaci környezet új feladatok elé állítja a kiadókat is: mind a tankönyvek, mind a szótárak terén lépést kell tartaniuk a beszédcentrikus nyelvtanulás és nyelvtanítás igényeivel - természetesen az egyéb készségek (az olvasás, írás és szövegértés) fejlesztésének figyelembe vételével. Az új igényeknek való megfelelés törvényszerűen változtatja meg, bővíti ki a szótár alapvető feladatát is - ma már a szavak megfelelőjén és alapvető adatain túl sok egyéb lényegi információt is elvár a használó: több változatot a szavak előfordulására élő szövegben, példákat helyes használatukra írott és beszélt változatban, példákat az anyanyelvitől eltérő szövegkörnyezetükre, regionális változatokat és országismereti információkat. Pontosan meg kell határoznia egy szótárnak a használó anyanyelvét, és az ő érdekeinek megfelelően felépíteni a szócikkeket, áttekinthetően és egyértelműen. Ezek által válik a szótár is - a nyelvtanulás száraz kísérő eleméből - a tanulást közvetlenül is hatékonyan segítő eszközzé.
Eredmény. A német-magyar kéziszótár igyekszik minden tekintetben megfelelni a fent leírt követelményeknek. A szerzők, neves lexikográfusok, hosszú éveken keresztül dolgoztak azon, hogy munkájuk eredménye egyben a szótárhasználó munkájának eredménye legyen. Vissza

Fülszöveg

- Új, a felhasználó igényei szerint készült általános köznyelvi szótár
- A keresést megkönnyítő kék címszavakkal
- Egyértelmű és könnyen áttekinthető felépítés, az élő beszédet tükröző, aktuális szókincs és példaanyag
- Több, mint 40 000 címszó, 90 000 ekvivalens, 60 000 példa és fordítás
- Az új helyesírás szabályai szerint, a legfontosabb régi alakok feltüntetésével
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem