1.066.806

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Német

Fonetikus társalgási nyelvkönyv/A legújabb nyelvtanulási módszer, amellyel tanító nélkül a legrövidebb idő alatt bárki megtanulhat német nyelven írni, olvasni és beszélni

Szerkesztő
Budapest
Kiadó: Kultura Könyvkiadó és Nyomda Rt.
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Fűzött papírkötés
Oldalszám: 133 oldal
Sorozatcím: A Kultura Nyelvtanai - Világnyelvek tanító nélkül
Kötetszám: 3
Nyelv: Magyar   Német  
Méret: 14 cm x 10 cm
ISBN:
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Ebből a könyvből teljesen kezdők és olyanok is tanulhatnak, akik a német nyelvet már némileg beszélik. Az előbbiek munkáját a bőven közölt példák és mondatok, az utóbbiakét az egyszerű és... Tovább

Előszó

Ebből a könyvből teljesen kezdők és olyanok is tanulhatnak, akik a német nyelvet már némileg beszélik. Az előbbiek munkáját a bőven közölt példák és mondatok, az utóbbiakét az egyszerű és közérthető nyelvtani magyarázatok könnyítik meg. A teljesen kezdők kedvéért a könyv legelején, valamint a szótárban a német szavak kiejtési átírását is közöltük, mindenütt alkalmazkodva a magyar írás és kiejtés lehetőségeihez. Célunknak megfelelően a könyv három részre oszlik: az első rész adja a tulajdonképpeni nyelvtanulási anyagot, a második rész olvasmányokat közöl, a harmadik pedig kimerítő magyar-német szójegyzéket tartalmaz körülbelül 2000 szóval.
Az első részben a baloldali lapokon a tanuló bizonyos nyelvtani jelenségek szerint csoportosított beszédanyagot talál. Egészen természetes, hogy úgy az itt előforduló mondatokat, mint a mondatokban előforduló szavakat a tanulónak meg kell tanulnia, mert a folytatólagos anyaghoz mindig szükség van az előbbinek ismeretére. Hogy a tanuló munkáját megkönnyítsük, mindenütt magyar szövegű mondatokból indultunk ki, amelyek pontos megfelelői a német példáknak. A magyar mondatokat egyenes betűkkel, a német mondatokat dűlt betűkkel nyomattuk, hogy a tanuló kényelmesebben megkülönböztethesse őket. Nem elegendő azonban a beszélgetések kívülről való megtanulása, hanem írásukat is célszerű begyakorolni. Ezért minden fejezet megtanulása után a tanuló kísértse meg a magyar szöveg alapján a tanult mondatokat egy külön e célra szolgáló füzetbe leírni. Csak ha az illető nagyobb szakasz leírásával teljesen elkészült, hasonlítsa össze a leírt mondatokat a könyvben közölt beszélgetéssel. Természetes, hogy úgy a tanulás, mint az írás alkalmával a tanuló hangosan mondja mindig a német szöveget. Vissza
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem