1.062.087

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Nem ér a nevem

Furcsa mesék

Szerző
Fordító
Grafikus
Budapest
Kiadó: Móra Ferenc Könyvkiadó
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Fűzött kemény papírkötés
Oldalszám: 95 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 17 cm x 12 cm
ISBN:
Megjegyzés: Fekete-fehér és színes illusztrációkkal.
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

A fehér ökörnek nem kellett felkapaszkodni az esővízgyűjtő peremére, elég volt, ha egyik lábát föltette a fejőszékre, és már kiálthatta is: "nem ér a nevem". Marinette és Delphine, két pajkos francia kislány ugyanis egy szép nyári napon azt találta ki, hogy a gazdaság jó dolgos ökreit megtanítja olvasni meg társasjátékot játszani. És ebből majdnem nagy baj lett. Hogyan tanították meg az állatokat játszani? Úgy, hogy beszéltek velük. Mert ebben a furcsa mesevilágban nemcsak a gyerekek beszélnek az állatokkal "emberi nyelven", hanem a szülők is, csak éppen a gyerekek kicsit jobban értik meg őket, mint a felnőttek. És az állatok is sokszor segítenek nekik rendbehozni a dolgokat, amikor éppen engedetlenek voltak és bajt csináltak.
Marcel Aymé francia író - aki hazájában és nálunk is híressé vált érdekes elbeszéléseivel, különös színdarabjával - írta ezt a négy furcsa, szórakoztató, jelentős irodalmi értékű mesét, melyeket Bartócz Ilona fordított magyar nyelvre, és Heinzelmann Emma... Tovább

Fülszöveg

A fehér ökörnek nem kellett felkapaszkodni az esővízgyűjtő peremére, elég volt, ha egyik lábát föltette a fejőszékre, és már kiálthatta is: "nem ér a nevem". Marinette és Delphine, két pajkos francia kislány ugyanis egy szép nyári napon azt találta ki, hogy a gazdaság jó dolgos ökreit megtanítja olvasni meg társasjátékot játszani. És ebből majdnem nagy baj lett. Hogyan tanították meg az állatokat játszani? Úgy, hogy beszéltek velük. Mert ebben a furcsa mesevilágban nemcsak a gyerekek beszélnek az állatokkal "emberi nyelven", hanem a szülők is, csak éppen a gyerekek kicsit jobban értik meg őket, mint a felnőttek. És az állatok is sokszor segítenek nekik rendbehozni a dolgokat, amikor éppen engedetlenek voltak és bajt csináltak.
Marcel Aymé francia író - aki hazájában és nálunk is híressé vált érdekes elbeszéléseivel, különös színdarabjával - írta ezt a négy furcsa, szórakoztató, jelentős irodalmi értékű mesét, melyeket Bartócz Ilona fordított magyar nyelvre, és Heinzelmann Emma groteszk, bájos rajzaival jelentet meg a Móra Ferenc Könyvkiadó. Vissza

Tartalom

Az elefánt5
Az ökrök24
A festődoboz50
A hattyúk74

Marcel Aymé

Marcel Aymé műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Marcel Aymé könyvek, művek
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Nem ér a nevem Nem ér a nevem Nem ér a nevem

A borító foltos.

Állapot:
1.050 ,-Ft
5 pont kapható
Kosárba