Necronomicon
A halott nevek könyve
Szerkesztő
Miskolc
Kiadó: | Hermit Könyvkiadó |
Kiadás helye: | Miskolc |
Kiadás éve: | |
Kötés típusa: |
Ragasztott papírkötés
|
Oldalszám: | 145
oldal
|
Sorozatcím: | |
Kötetszám: | |
Nyelv: | Magyar
|
Méret: |
24 cm x 17 cm
|
ISBN: | 963-9231-92-4 |
Megjegyzés:
|
Néhány fekete-fehér illusztrációval.
|
Értesítőt kérek a kiadóról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
Előszó
Az elhunyt August Derleth, aki Lovecrafttal szoros barátságban állt és ugyanakkor a kiadója is volt, mesélte nekem egyszer, hogy gyakran kapott olyan olvasói leveleket, amelyek azt kérdezték, hogy...
Tovább
Előszó
Az elhunyt August Derleth, aki Lovecrafttal szoros barátságban állt és ugyanakkor a kiadója is volt, mesélte nekem egyszer, hogy gyakran kapott olyan olvasói leveleket, amelyek azt kérdezték, hogy tényleg HPL birtokában van-e az őrült arab Abdul Alhazred által írt Al Azif vagy Necronomicon, és hogy ez a könyv megtekinthető-e a Miskatonici Egyetemi Könyvtárban. Derlethnek mindig ugyanazt a választ kellett adnia: bár a Lovecraft által említett könyvek és a grimoire-ok közül sok autentikus, azonban a Necronomicon az ő találmánya.
Amikor egyszer Derleth magánkönyvtárában, a Arkham House-ban ültünk, amely nem messze található Sauk Citytől Wisconsinban, és egy üveg jófajta kaliforniai vörösbort ittunk, megkérdeztem a házigazdámtól, hogy elhiszi-e, hogy Lovecraft Al Azifja valamelyik ismert mágikus szövegen alapul. „Mágikus szövegen biztos nem" - mondta Derleth, „úgy tudom Lovecraftot egy Astronomica című római vers inspirálta - tudja ő ugyanis lelkes asztronómus volt."
Ezt nem tudtam; az ő történetein kívül ugyanis csak nagyon keveset tudtam Lovecraftról. Csak 1975-ben találtam a Sprague de Campsban, a Lovecraft-életrajzban utalást a római költő, Manilius Astronomicájára.
Vissza
Fülszöveg
"A Necronomicon nem egyetlen személy műve - Abdul Alhazred -, hanem akkád, babiloni, perzsa és izraeli mágikus anyagok kompilációja,, és valószínűleg Alkindi (Ya'kub ibn Sabbah al Kindi, aki Krisztus után 850 körül halt meg) állította össze. Valószínűleg a történelem előtti mágikus hagyományokat tartalmazza."
"A Necronomicon emberi kultuszról számol be - egy kultuszról, amelyben időről időre szellemek szerepelnek, akik a Nagy Faj napjai óta az aeonokon keresztül utaztak."
"Legyen e könyv egy amulett, egy védpecsét! Legyen e tinta az istenek és nem az emberek tintája! De gyorsan kell írnom, és amennyiben te ezt az írást sem olvasni, sem megérteni nem tudod, talán elég neked e jel a démonok erejéhez, melyek ez időtájt ezeken a helyeken vannak. Ez számodra biztos figyelmeztetés, légy óvatos és gondos az idézésnél, és semmilyen körülmények között ne nyisd ki a kifelé vezető kaput, mert nem tudhatod az öregek idejét, még ha évszakaikat a Földön az általam neked adott szabályokkal...
Tovább
Fülszöveg
"A Necronomicon nem egyetlen személy műve - Abdul Alhazred -, hanem akkád, babiloni, perzsa és izraeli mágikus anyagok kompilációja,, és valószínűleg Alkindi (Ya'kub ibn Sabbah al Kindi, aki Krisztus után 850 körül halt meg) állította össze. Valószínűleg a történelem előtti mágikus hagyományokat tartalmazza."
"A Necronomicon emberi kultuszról számol be - egy kultuszról, amelyben időről időre szellemek szerepelnek, akik a Nagy Faj napjai óta az aeonokon keresztül utaztak."
"Legyen e könyv egy amulett, egy védpecsét! Legyen e tinta az istenek és nem az emberek tintája! De gyorsan kell írnom, és amennyiben te ezt az írást sem olvasni, sem megérteni nem tudod, talán elég neked e jel a démonok erejéhez, melyek ez időtájt ezeken a helyeken vannak. Ez számodra biztos figyelmeztetés, légy óvatos és gondos az idézésnél, és semmilyen körülmények között ne nyisd ki a kifelé vezető kaput, mert nem tudhatod az öregek idejét, még ha évszakaikat a Földön az általam neked adott szabályokkal kiszámolni képes vagy is; mert az ő idejük kívül másképp telik és szellemünk számára idegenül, mert nem ők minden idők kiszámítói? Nem ők helyezik-e az időt a maga helyére? Nem volt elég, hogy az idősebb istenek (részesüljetek könyörületben a szolgáitokkal!) oda helyezték a vándorokat, hogy helyüket megjelöljék, mert az olyan terek, ahol léteznek, az öregek művei voltak. Nem lenne Nap, amely süt, nem született volna meg SHAMMASH, nem teltek volna-e el az évek ugyancsak gyorsan?
Törekedj mindig arra, hogy a kifelé vezető kapu zárva legyen azokkal az utasításokkal, melyeket neked adtam az itt szereplő pecsétekkel és nevekkel.
Törekedj mindig arra, hogy féken tartsd a régi tisztelet kultuszának erőit, hogy ne legyenek erősek kiontott vérükön és áldozatukon. Sebeiken kell őket felismernetek és szagukon, mert nem emberként születtek, hanem másképpen; a mag vagy a szellem valamilyen hamisítása által, mely más viszonyokat adott nekik, mint amilyeneket ismerünk. Ők a legsötétebb helyeket szeretik leginkább, mert istenük egy férek..."
Vissza