Fülszöveg
Szokás - s nem is oktalan - a fordítói szempontok tisztázása. De ezúttal talán annyi is elég lesz, ha ezt a közhely számba menő megállapítást ismétlem: rossz írást fordítani nehezebb, mint jót. Silány írás más nyelvre tevése gyorsabban mehet, de nehezebb, csak bosszúságot okoz, nem alkotói örömet. Nicolae Velea írásait öröm volt magyarra tenni.
Emberként s íróként egyaránt fiatal szerző írásai sorakoznak itt. Jövő esztendőben lesz harmincéves az ember, az író pedig nyolc - 1958-ban közölte a Gazeta literara Poarta című karcolatát. Különben első, akadémiai díjas kötetének is ez a címadó írása.
Keveset ír. Ebben a kötetben majdnem minden novellája, karcolata benne van: a Poarta és az Opt povestiri kötet javarésze, s a folyóiratokban közreadott novellákból is válogattunk, Valamennyi falusi tárgyú, a Harmóniafelelős kivételével, amely úgy érzem, Valea ars poeticája. A karcolat gyermekhőséhez hasonlóan Nicolae Velea is az apró, látszatra jelentéktelen dolgok cserepeiből, a különösből...
Tovább
Fülszöveg
Szokás - s nem is oktalan - a fordítói szempontok tisztázása. De ezúttal talán annyi is elég lesz, ha ezt a közhely számba menő megállapítást ismétlem: rossz írást fordítani nehezebb, mint jót. Silány írás más nyelvre tevése gyorsabban mehet, de nehezebb, csak bosszúságot okoz, nem alkotói örömet. Nicolae Velea írásait öröm volt magyarra tenni.
Emberként s íróként egyaránt fiatal szerző írásai sorakoznak itt. Jövő esztendőben lesz harmincéves az ember, az író pedig nyolc - 1958-ban közölte a Gazeta literara Poarta című karcolatát. Különben első, akadémiai díjas kötetének is ez a címadó írása.
Keveset ír. Ebben a kötetben majdnem minden novellája, karcolata benne van: a Poarta és az Opt povestiri kötet javarésze, s a folyóiratokban közreadott novellákból is válogattunk, Valamennyi falusi tárgyú, a Harmóniafelelős kivételével, amely úgy érzem, Valea ars poeticája. A karcolat gyermekhőséhez hasonlóan Nicolae Velea is az apró, látszatra jelentéktelen dolgok cserepeiből, a különösből alkotja világát; talán ezért olyan elmaradhatatlanok írásaiból az anekdotikus elemek. Amivel senki sem törődik, azt veszi ő számba, abból építkezik, mond ítéletet, kérdez. Az elbúvó nap megszállottjaként rohan a novella hőse, hogy elkapjon legalább egy levelet, amely a magas diófa csúcsáról lehullva őrzi még a hegy mögé zuhanó égitest melegét. Meglesi a zavaros kamaszérzelmek szerelemmé érő viharzásait, a parasztot, aki a sok évtizede hiányzó pihenőn felfedezi önmagát, hogy a lábától felfelé: az ő. Mint sírfelirat, úgy csattan az Átmenetileg című írás utolsó sora: "Adina Gheorghe és Duminica." Játszodtak, s felelőtlenül az életüket is eljátszodták.
Korai lenne nemcsak az irodalomtörténeti rangsorolás, a jövendölés is. Annyi azonban kétségtelen, hogy Velea írásai közül nem egy a jelenkori román próza legjobb alkotásai közé tartozik, két kötete immár több az ígéretnél.
Néhány adat tájékoztatásként:
Nicolae Velea 1936-ban született Cepari-Arges községben. Irodalmi pályáját a bukaresti filológiai fakultás elvégzése után kezdte. Jelenleg a bukaresti Filmstúdió dramaturgja. Két kötete látott napvilágot: Poarta (1960), Opt povestri (1963); első kötete német nyelven is megjelent.
Vissza