1.061.465

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Nala és Damajánti

Hindu rege a Mahá-bháratából

Fordító
Budapest
Kiadó: Kisfaludy-Társaság-Franklin-Társulat Magyar Irod. Intézet és Könyvnyomda
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Könyvkötői vászonkötés
Oldalszám: 201 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 17 cm x 12 cm
ISBN:
Megjegyzés: Nyomtatta a Franklin-Társulat Magyar Irod. Intézet és Könyvnyomda, Budapest.
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

E rege a Mahá-bháratából van véve, a gazdag szanszkrit irodalom naiv eposzainak egyikéből, mely nem kevesebb, mint 107,389 slókát vagyis hosszú párverset foglal magában tizenhét könyvben, vagy ha a... Tovább

Előszó

E rege a Mahá-bháratából van véve, a gazdag szanszkrit irodalom naiv eposzainak egyikéből, mely nem kevesebb, mint 107,389 slókát vagyis hosszú párverset foglal magában tizenhét könyvben, vagy ha a toldalék-könyvet a Harivansa-parvát is felveszszük - tizennyolczban. Mint epizód van beszőve az eposz cselekvényének folyamába s olvasható a III. könyv (u. nev. Vana-parva, Erdő-könyv) 6-ik fejezetében. Szerzőjeűl, valamint az egész Mahá-bhárata szerzőjeül említtetik Krizsna Dvaipáján a, más néven Vjásza, ki a hagyomány szerint a Védákat, sőt a Puránákat is rendezte. Semmiesetre el nem fogadható azonban, hogy a Védák és a Mahá-bhárata egy és ugyanazon szerző művei volnának, nemcsak azért, mert e hagyomány szerint Vjásza az eposz főhőseinek nagy-apja, hanem főleg azért, mert valamint a Védák egyes hymnusainak, ugy a Mahá-bhárata egyes részeinek, egyes epizódjainak - pedig az óriás terjedelmű műnek háromnegyedét epizódok foglalják el - keletkezési idejét több századnyi időközök választják el egymástól. Sokkal több alapja van azon okoskodásnak, hogy Vjásza nem tulajdonnév, hanem általánosságban jelenti a gyűjtő nevét. Vjásza származik egy szanszkrit igétől s jelentése = gyűjtő, rendező. Vissza
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Nala és Damajánti Nala és Damajánti Nala és Damajánti Nala és Damajánti Nala és Damajánti Nala és Damajánti

A gerinc enyhén kopottas. A papírborítót a címlap elé kötötték. A papírborítón és a címlapon tulajdonosi bejegyzés látható. A kötés megtört. Pár lap egyenetlen.

Állapot:
3.980 Ft
1.990 ,-Ft 50
10 pont kapható
Kosárba