kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát
Kiadó: | Nagyvilág Alapítvány |
---|---|
Kiadás helye: | Budapest |
Kiadás éve: | |
Kötés típusa: | Ragasztott papírkötés |
Oldalszám: | 140 oldal |
Sorozatcím: | Nagyvilág |
Kötetszám: | |
Nyelv: | Magyar |
Méret: | 24 cm x 17 cm |
ISBN: | |
Hifi rock az irodalomban | 135 |
Micheal O'Loughlin: Rock-'n'-roll halál (Barkóczi András fordítása) | 136 |
Joseph O'Connor: Cowboyok és indiánok (Hamvai Kornél fordítása) | 141 |
Martin Amis: John Lennon (Endreffy Kata fordítása) | 152 |
Martin Amis: Madonna (Endreffy Kata fordítása) | 152 |
Nick Hornby: Hifi (M. Nagy Miklós fordítása) | 159 |
Jerzy Kosinski: Tivoli (M. Nagy Miklós fordítása) | 165 |
Miles Davis: Miles (Piczil Enikő fordítása) | 177 |
Szabó Olimpia: Az X generáció, és Blake Nelson | 185 |
Blake Nelson: Lány (Szabó Olimpia fordítása) | 187 |
Orosz rock-költők versei | |
Borisz Grebenscsikov: Tűz emészti vonatunk (Bratka László fordítása) | 194 |
Alekszandr Baslacsov: A hatos kórterem (Bratka László fordítása) | 195 |
Szergej Rizsenko: A rock hadirokkantjai (Bratka László fordítása) | 196 |
Andrej Makarevics: A remény szele (Bratka László fordítása) | 198 |
Margarita Puskina-Linn: Elmegyek (Bratka László fordítása) | 199 |
Szolomon Volkov: Rock Péterváron (Kozma András fordítása) | 200 |
Kozma András: Hallgatag napok fiai | 204 |
Marguerite Yourcenar: A nászéjszaka (Nagy Nóra fordítása) | 210 |
Daniel Guillaume: Tájkép, talaj nélkül (Tóth Judit fordítása) | 220 |
Yves Bonnefoy: A tükör (Tóth Judit fordítása) | 226 |
Philippe Jaccottet: Zöld lomb-füzet (Tóth Judit fordítása) | 226 |
Michel Deguy: A költészet szelleme (Tóth Judit fordítása) | 227 |
Jacques Réda: Burgundiai szvit (Tóth Judit fordítása) | 228 |
Jude Stéfan: Negyedik... áhitat, Fekete líra (Tóth Judit fordításai) | 229 |
Paul de Roux: Régi ház (Tóth Judit fordítása) | 230 |
Hedi Kaddour: A darázs (Tóth Judit fordítása) | 230 |
Misima Jukio: Az újságpapír (Fázsy Anikó fordítása) | 232 |
Ken Smith: Füvészkerti eskü, A költő hanyatt (Korpa Artúr fordítása) | 237 |
Drago Jancar: Szavanna (Gállos Orsolya fordítása) | 241 |
Műhely | |
Somlyó György: Kell-e védelmezni a költészetet? | 244 |
John Keats: A költő (Somlyó György fordítása) | 246 |
Schweitzer Pál: Bepillantás Thomas Mann műhelyébe | 247 |
Szemle | |
Marcel Reich-Ranicki: Thomas Mann pénzügyei (Raymann Katalin fordítása) | 259 |
Octavio Paz: A köztér és a hálófülke (Tímár László fordítása) | 265 |
Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.