1.067.053

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Nagyvilág 1992. január-december

Világirodalmi folyóirat XXXVII. évfolyam 1-12. szám

Szerző
Szerkesztő
Fordító
Budapest
Kiadó: Arany János Lap- és Könyvkiadó Kft.
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 1.557 oldal
Sorozatcím: Nagyvilág
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 24 cm x 16 cm
ISBN:
Megjegyzés: Teljes évfolyam.
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Tartalom

Január
William Styron: Egy irodalmi barátság (Wisinger István fordítása)3
James Jones: A partraszállás (Regényrészlet, Szilágyi Tibor fordítása)12
M. Nagy MIklós: Bújócska. Alekszendr Kusner költészetéről25
Alekszandr Kusner versei (Veress Miklós fordítása)27
Peter Schneider: Az őrkutyák (Esszé, Rayman Katalin fordítása)33
Ana Blandiana versei (Mészöly József fordítása)36
Marc Petit: Észak sivataga (Novella, Fázsy Anikó fordítása)38
Sarah Kirsch versei (Asztalos József fordítása)41
Szatjadzsit Raj: Hétkarú veszedelem (Elbeszélés, Felkai Éva fordítása)45
Napjaink kolumbiai irodalma. Gloria Oviedo Chaves és Szőnyi Ferenc összeállítása
G. O. C.: Bevezető helyett (Mester Yvonne fordítása)56
Maruja Vieira, Juan Gustavo cobo Borda, Gloria Inés Daza, Lydia Inés Munoz Cordero és Amparo Inés Osorio versei (Szőnyi Ferenc fordításai)61
Gabriel García Marquez: Az utolsó stációk (Regényrészlet, Tomcsányi Zsuzsa fordítása)64
Anabel Torres, Ana Maria Robledo Jaramillo, Jorge Eliécer Ruiz és Hernando Socarrás versei (Szőnyi Ferenc fordításai)72
Cecilia Caicedo Jurado de C.: A tömpeorrú és a fekete bőrkoffer (Elbeszélés, Szőnyi Ferenc fordítása)75
Dokumentum
S. P.: Thomas Mann leveléről91
Thomas Mann: Levél Walter Ulbrichthoz (Scweitzer Pál fordítása)92
Tájékozódás
Hans Mayer: Töprengés a német irodalomról (Illés László fordítása)97
Fritz J. Raddatz: Az elzüllött isten (Illés László fordítása)104
Branko Masirevic: Írás és hatalom (Vujicsics Marietta fordítása)110
Vlado Gotovac: A múlt (Vujicsics Marietta fordítása)112
Gömöri György: Emlékek és gondolatok Tadeusz Nowakról 1930-1991119
Körkérdés
Az irodalom helyzete a XX. század végén. Juhász Ferenc, Karol Wlachovsky, Sebastian Kleinschmidt, Odze György, Keith Botsford válaszai (Körtvényessy Klára, Illés László, Kéry László fordításai)122
Könyvekről
Vígh Zoltán: Amikor már a rendszer sem a régi (Vaszilij Akszjonov: Tájkép papírból)129
Jávor Ottó: A szelek hona131
Schiller Erzsébet: "Megértük" (Ligyija Csukovszkaja: Sorszáma: 344)133
Heé Veronika: a közép-kelet-európai groteszk (Berkes Tamás: Senki sem fog nevetni)134
Lux Alfréd: Rejtélyek és rejtvények (Paul Auster: New York trilógia)136
Ferenczi László. Nagy alkotások hűséges szolgálatában 137
Hírek a világból139
Külföldi szerzőink140
Február
Klas Östergren: Kérek egy kis szódavizet (Elbeszélés, Csatlós János fordítása)147
Tadeusz Rózewicz verse (Cservenits Jolán fordítása)164
Adolfo Bioy Casares: A patkány avagy az emberi viselkedés kulcsa (Novella, Szőnyi Ferenc fordítása)173
Georges-Olivier Cháteaureynaud: Delaunay, az ügynök (Elbeszélés, Röhrig Eszter fordítása)181
Ulla Hahn versei (Koch Valéria fordításai)189
Szergej Dovlatov: Elegáns kétsoros öltönyöm (Elbeszélés, Falvay Dóra fordítása)191
Francois Maher Presley novellái: Lola200
A felderítő201
Vérvörös paszpartu (Tandori Dezső fordításai)203
Friedrich Dürrenmatt versei (Vidor Miklós fordításai)207
Lojze Kovacic: Illúzió (Memoár, Gállos Orsolya fordítása)209
Peter Rosei versei (Tandori Dezső fordításai)218
Rachel Ingalls: Jégen (Elbeszélés, Borbás Mária fordítása)220
Tájékozódás
Ferdinando Camon: Beszélgetések Primo Levivel (Székely Éva fordítása)240
Nadine Gordimer: Hárman egy ágyban: Irodalom, erkölcs és politika (Kada Júlia fordítása)252
"Úgy érzem, Borges nélkül magányos vagyok Buenos Airesben". Adolfo Bioy Casares és Emma Rodriguez beszélgetése (Zilahy Krisztina fordítása)259
Köpeczi Béla: Hungarológiai központok külföldön és a hazai háttér261
Ungvári Tamás: Graham Greene emlékezete267
Krónika
Keith Botsford: Bostonia. Egy amerikai folyóirat (Odze György fordítása)271
Bikfalvy Péter: Spanyol kapcsolatainkról - A salamancai konferencia ürügyén272
Kabdebó Tamás: Túlélte-e az irodalom a tizenkilencedik századot?274
Könyvekről
Jávor Ottó: Nők a tóvidéken (Barbara Frischmuth: Kapcsolatok; Családi nyaralás; Einander Kind)276
Rácz Péter: Ami van és ami látható (Lao-ce: tao te king)277
Fried Ilona: Egy tanúságtevő (Primo Levi: Akik odavesztek és akik megmenekültek)280
Fried István: Nemzetiségtudomány és szlavisztika (Szeli István: Hosszú útnak pora)282
Fázsy Anikó: Kő és látomás (Jean Sénac: Ébauche du pére; Rabah Belamri: Jean Sénac, entre désir et douleur; Regard blessé; L'Asile de pierre)283
Hírek a világból285
Külföldi szerzőink286
Antti Tanttu fametszete163
Hans Joachim Burgert illusztrációi172
Camille Claudel szobra188
Bruno Chiminello grafikája199
Anna Degenhardt rajza239
Roberta Magalhaes festménye266
A Bostonia című folyóirat címlapja270
Juraj Melis szobra284
Március
Michel Tournier: Őszi pereszke (Elbeszélés, Ádám Péter fordítása)291
Gy. Horváth László: George Barker versei elé302
George Barker versei (Kiss Zsuzsa, Ferencz Győző fordításai)304
Francis King: Névjegyek (Regényrészlet, Falvay Mihály fordítása)307
César López: Az utas és a búcsú (Elbeszélés, Vargyas Zoltán fordítása)319
Boris A. Novak versei (Tandori Dezső fordításai)325
Matthias Mander: A csavargó (Elbeszélések, Hell György fordítása)328
Rabah Belamri: Amiről a vádi mesél (Elbeszélés, Felszeghy Edit fordítása)336
Al Berto versei (Mohácsi Árpád fordításai)343
Antonio Tabucchi: Hangok jönnek valahonnan, nem tudni honnan...345
Szegzárdy-Csengery József: Henri de Régnier portréja352
Henri de Régnier versei (Szegzárdy-Csengery József fordítása)353
Thomas Hülimann: A követ (Dráma, Asztalos József fordítása)355
Tájékozódás
Bruce Berlind: Konferenciahívás versfordításügyben (Péter Ágnes fordítása)379
Vlagyimir Szolovjov: Nagy író volt-e Freud? (Varga Orsolya fordítása)387
Gyermekkor a halál után. Martin Walserrel beszélget Christa von Bernuth (Illés László fordítása)394
"A kis szabadságokat kell megvédelmeznünk". Claudio Magris és Vincenzo Delle Donne beszélgetése (Illés László fordítása)397
Szabolcsi Miklós: Múlt és távol vonzásában400
Dobossy László: Kundera és a halhatatlanság405
Szappanos Balázs: Halhatatlan gesztusaink (Milan Kundera: L'immortalité)410
R. K.: Átváltozás413
Könyvekről
Schwitzer Pál: Francz Kafka olvasmányai (Jürgen Born: Kafkas Bibliothek)414
Kéry László: Két vidám-komoly regény416
Dukkon Ágnes: Két Turgenyev-monográfia (Hetesi István: Turgenyev; D. Zöldhegyi Zsuzsa: Turgenyev prózai költeményei)418
Fabiny Tibor: Shakespeare-kultusz Magyarországon (Dávidházi Péter: "Isten másodszülöttje". A magyar Shakespeara-kultusz természetrajza)420
Földényi F. László: Egyéni sors és történelmi távlat 422
Maurice Regnaut: Magyar irodalomról - franciáknak424
Vidor Miklós: A semlegesség - testközelből425
Goretity József: Az egyéniség és a gépezet (Percs Zejtuncjan: A XX. század legendája)427
Április
Isabel Allende: A perverz kislány (Novella, Dobos Éva fordítása)435
Daniel Guillaume: A verset alkotó törés. Jegyzetek André du Bouchet költészetéről443
André du Bouchet versei (Tóth Judit fordításai)445
Venyegyikt Jerofejev: Vaszilij Rozanov - Ahogyan egy különc látja (Novella, Kiss Ilona fordítása)451
Mesterházi Márton: Afrikai übüiáda463
Sony Labou Tansi: A szégyenletes állapot (Regényrészlet, Mesterházi Márton fordítása)467
Inna Lisznyanszkaja versei (Rab Zsuzsa fordításai)475
Milo Dor: Prágai utazások (Memoár, Gimes Romána fordítása)478
Csoóri Sándor verse Maria Csollóny, André Doms, Fázsy Anikó, Kajetan Kovic, William Jay Smith, Hannu Launonen, Jávorszky Béla, Justo Jorge Padrón, Jordi Royo, Jurij Skrobinec fordításában488
Saul Bellow: A Bellarosa-kapcsolat (Kisregény, Falvay Mihály fordítása)497
Tájékozódás
Görgey Gábor: Vas István bebalzsamozása547
"Úgy fogtam neki az írásnak, mintha ördögöt űznék" Isabel Allendével beszélget Eduardo Montibello (Csaba Márta fordítása)549
Goretity József: Az alkoholizmus orosz evangéliuma554
Ana Blandiana: A román író: ellenállás és ellenzékiség között (Metz Katalin fordítása)560
Stanisław Barańczak: A macondói tábla (Reiman Judit fordítása)564
Dobossy László: Egy közép-európai bölcs573
f-y: Proust és a festők576
Könyvekről
Tadeusz Novakowski: Zürichben a Visztula partján (Reto Hänny: "Am Boden des Kopfes"/A fej padlóján: Rayman Katalin fordítása)577
Demeter Mária: A teljesség felé (Fernando Pessoa: Kétségek könyve; Nemzet, Emberiség, Isten)579
Koncz Virág: Orwell - másképpen (George Orwell: Az irodalom fölszámolása)581
Kovács Albert: A műelemzés útvesztői (Hajnády Zoltán: Az orosz regény)583
Eősze László: Kleopátra fia (Roberto Pazzi: La stanza sul Nilo) (Szoba a Níluson)586
Pintér Márta Zsuzsanna: Meglátod a csodákat (Iordan Chimet: Hunyd be a szemed és meglátod a várost)587
Hírek a világból589
Külföldi szerzőink590
Dennis Oppenheim szobra442
Ron Kleemann festménye450
Wolfgang Smy grafikája462
Richard Lee festménye466
Tullio Pericoli karikatúrája546
Rayman Katalin fotói553
Május
Pór Judit: Rainer Maria Rilke, Borisz Paszternak és Marina Cvetajeva levelezése (Tanulmány)595
Leonyid Paszternak, R. M. Rilke, Borisz Paszternak és M. Cvetajeva levelei (Pór Judit fordítása)600
Marina Cvetajeva versei (Baka István fordításai)612
Jack Hodgins: Európa koncertpódiumai (Elbeszélés, Borbás Mária fordítása)615
Clark Blaise: Rakéta Ricsiről álmodom (Elbeszélés, Balabán Péter fordítása)629
Daijel Dragojevic: Zvonimir Mrkonijié költőről (Vujicsics Marietta fordításai)636
Zvonimir Mrkonjic versei (Zalán Tibor, Imre Flóra, Vujicsics Marietta fordítása)648
Giorgio Manganelli: Búcsú (Novella, Schéry András fordítása)652
Josef Skvorecky: A leszámolás (Regényrészlet, V. Detre Zsuzsa fordítása)655
Villányi András: Isikava Takuboku versei elé666
Isikava Takuboku versei (Villányi András fordítása)667
Günther Deicke: Annácska (Novella, Asztalos József fordítása)669
John Lukacs: A párviadal (Esszé, Mészáros Klára fordítása)675
Tájékozódás
F-y A.: Művészet és lázadás696
Albert Camus: A lázadó művészet (Esszé, Fázsy Anikó fordítása)697
Joachim Fritz-Vannahme: Arisztotelész kétségbeesett leánya (Illés László fordítása)706
Marcel Reich-Ranicki: Az érzékeny aszfaltirodalmár (Szabó Katalin fordítása)710
"Ha majd Alain Delon vagy Garry Cooper leszek, nem kell többé visztalást keresnem az írásban." Fernando Arraballal beszélget Pál Ferenc715
Arrabal: Levél Fidel Castróhoz (Pamflet, Fázsy Ildikó fordítása)718
Dokumentum
Harsányi Éva: Megsemmisíteni tilos!726
Krónika
Közép-európai versek Amerikából730
Garry Goodrow versei (Tandori Dezső fordításai)730
F - y: Az élő könyvtár halála732
(f-y). A méregkeverőnő és a költők733
Könyvekről
Walter Hinck: Alrecqet nem lehet tetten érni (Fritz Rudolf Fries: Der Seeweg nach Indien, Szabó Katalin fordítása)734
Balabán Péter: Sokszínű Kanada (The Faber Book of Conemporary Canadian Short Stories)736
Kovács Sándor: Libra - Félmúlt, posztmodern olvasatban (Don DeLillo: A Mérleg jegyében)738
Bárdos László: "Kettő külön és kettő szinte egy" (Samuel Beckett: Előre vaknyugatnak)740
Varga László: A siker hőfoka (Philippe Djian: 37,2 reggel)742
Mojzer Anna. Szamba - prózában (Chico Baurque: Esorvo)743
Vidor Miklós: A halhatatlan Krochmalna utca (Isaac Bashevis Singer: A gettó lánya)745
Eősze László: Szicíliai krimi (Gesualdo Bufalino: Qui pro quo)746
Hírek a világból748
Külföldi szerzőink750
Maria Brito szobra599
Vito Acconci installációja640
Reid Wood grafikája651
David Ivie szobra665
Rodolf Hervé fotója674
Jozef Bajus grafikája705
Gesine Wessles fotógrafikája729
Claudia Plank és Hans Werner Poschanko szobra749
Június
Vladimir Nabokov: Kör (Elbeszélés, Bratka László fordítása)755
M. N. M. Istenkáromlás762
Viktor Jerofejev: A széplányszemű herélt kandúr (Gellért György fordítása)763
Edmond Jabés versei (Bari Károly fordítása)767
Robert Coover: A testvér (Novella, Farkas Csaba fordítása)772
Julian Barnes: A potyautas (Regényrészlet, Kada Júlia fordítása)776
Kínai költők (Mang Ko, Ku Cseng, Jang Lian, Pejtao versei, Vajda András fordítása)794
Peter Härtling: A szív fala (Elbeszélés, Bor Ambrus fordítása)800
M. Á.: Mi terem Galíciában?809
Manuel Antonio, Luis Pimentel, Celso Emilio Ferreiro, Arcaido López-Casanova versei (Mohácsi Árpád fordítása)810
Charles Ritchie: Nagyapám háza (Elbeszélés, Balabán Péter fordítása)816
Antun Soljan: A rák jegyében (Esszénovella, Misley Pál fordítása)824
Dokumentum
Pálfalvi Lajos. Aleksander Wat szóbeli emlékiratai (tanulmány)831
Aleksander Wat: Az én évszázadom (Memoár, Reiman Judit fordítása)836
Ola Watowa: Ami a legfontosabb... (Memoár, Gimes Romána fordítása)844
Aleksander Wat versei (Gömöri György fordítása)857
Tájékozódás
Kéry László: Üdvözlő szavak Peter Schneider irodalmi estjén861
Andrej Bitov: A halhatatlanság világossága (Soproni András fordítása)863
Mathias Wedel: Az olvasás felforgató tevékenység (Illés László fordítása)880
Krzysztof Pomian: Poszt - (Ádám Péter fordítása)883
Bánki Éva: A barátdaloktól a poszmodernig886
"Ma már könyveket és nem írókat szeretnék Európába szállítani" Margarita Sierrával, a guadalajarai könyvvásár igazgatónőjével beszélget Pál Ferenc (Koroncz Ágnes fordítása)889
Könyvekről
Sabine Brandt: Vége az örömrivalgásnak 892
M. Nagy Miklós: Mókusok, avagy árnyék a szív mögött (Vladimir Nabokov: Pnyin professzor)893
Pléh Csaba: A beszédaktus mint irodalom (Kálmán C. György: Az irodalom mint beszédaktus)896
Lukács Laura: Saramago bombája (José Saramago: Jézus Krisztus evangéliuma)898
Pávai Patak Márta: Költői látomás (Dionísziosz Szolomósz: A zákinthoszi asszony)899
Krónika
f - y: Kedves kiadóm! Céline levelezése a Gallimard kiadóval902
il: A berlini művészeti akadémiák egyesülése904
(F - y): A Présence africaine válsága905
Hírek a világból906
Külföldi szerzőink909
Július-Augusztus
Szex és tabu (Fázsy Anikó és M. Nagy Miklós összeállítása)
Georges Bataille: Az erotikáról (Esszé, Dusnoki Katalin fordítása)917
Misina Jukio: A kesztyű (Regényrészlet, Fázsy Anikó fordítása)926
Szemjon Karlinszkij: Külföldről hozták be? (Tanulmány, Pór Judit fordítása)936
Michel Foucault: Küzdelem a szüzességért (Tanulmány, Török Gábor fordítása)942
Geroges Bataille: A szentség, az erotika és a magány (Esszé, Vargyas Zoltán fordítása)950
Michel Tournier: Süni (Novella, Barta András fordítása)958
Mihail Zolotonoszov: Maszturbanizáció (Tanulmány, Pór Judit fordítása)966
Milan Kundera: Lélek és test (Regényrészlet, Körtvélyessy Klára fordítása)978
Andrej Platonov: Antisexus (Pamflet, Szilágyi Ágoston fordítása)987
Arthur C. Clarke: A hálószoba (Futurológiai tanulmány, Scheibelhoffer Miklós fordítása)996
M. Nagy Miklós: Jerofejev, a szadista torreádor1001
Viktor Jerofejev: Moszkva szépe (Regényrészlet, M. Nagy Miklós fordítása)1003
Jurij Mamlejev: Reggel (Novella, Katona Erzsébet fordítása)1009
Dalton Tervisan novellái:
Az utolsó bikaviadal Curitibában1015
Az anyaöl melege (Pál Ferenc fordításai)1017
Louis Aragon: A leselkedő (Regényrészlet, Pál Ferenc fordítása)1020
Doris Dörrie: Tuba szőnyegtisztító (Novella, Glavina Zsuzsa fordítása)1031
Georges Bataille: A vérfertőzés talánya (Dusnoki Katalin fordítása)1037
Morávia és a nők. Alberto Moraviával beszélget Alain Elkann (Szentgyörgyi Rita fordítása)1050
Miquel Ángel Riera novellái
Séta az asszonnyal1058
Lenge fuvallat (Tomcsányi Zsuzsa fordítása)1061
Yamboo Ouologuem: Óriások éjszakája (Regényrészlet, Fázsy Anikó fordítása)1065
Hírek a világból1081
Külföldi szerzőink1085
Misima egy tokiói vallási ünnepen (fotó)935
Nagai Kazumasa kiállítási plakátja949
Stephen Killick szobra965
Valerio Adami festménye977
Hans Joachim Burgert fametszete968
Eikqh Hosoe fotója995
Rodolf Hervé fotói1008
Dini Campbell festménye1019
Pierre Bonnard grafikája1030
Szeptember
Hart Wegner: Halál a csöndes városkában (Elbeszélés, Gergely Ágnes fordítása)1091
Guillevic versei (Somlyó György fordításai)1101
Bulat Okudzsava: Egy titkos baptista kalandjai (Elbeszélés, Szabó Mária fordítása)1104
Kathleen Raine versei (Gergely Ágnes fordítása)1126
David Malouf: Színváltozás (Regényrészlet, Gieler Gyöngyi fordítása)1129
Sugjo Takaha: A haiku egy éve (Bakos Ferenc fordítása)1135
Ivan V. Lalic: Bozidar Timotijevic versei (Vujicsics Sztoján, Zalán Tibor fordításai)1138
Milan Ihde: A kék angyal (Monológ, Juhász Júlia fordítása)1142
Jakabfi Anna: Egy kanadai egzisztencialista regény1153
Gabrielle Roy: A látogató (Regényrészlet, Mesterházi Márton fordítása)1154
Műhely
Turcsány Péter: A föltámadó Hlebnyikovról1170
Velemir Hlebnyikov versei (Turcsány Péter fordítása)1172
Tájékozódás
Vaszilij Akszojonov: Otthontalanul egy új hazában (Memoár, Zappe László fordítása)1180
Claude Lévi-Strauss: A kreatív gyermek (Tanulmány, Ádám Péter fordítása)1191
Egy regényíró emlékezik Jorge Amado szavait Francis Combe jegyezte le (Pál Ferenc fordítása)1200
Kitekintés
Cy Twombly: Megfestés teszi az alakzatot (Tandori Dezső fordítása)1211
Dokumentum
Manfred Kuhnke: Jelenet az előadóteremben. Egy epizód Fallada élete végéről (Raymann Katalin fordítása)1214
Könyvekről
Egon Schwarz: Menekülés az életbe1219
Fritz J. Radditz: Néptárs - elvtárs - disszidens 1221
Rónay László: 1001 szonett a világirodalomból (Szonett, aranykulcs. Somlyó György válogatása)1223
M. Nagy Miklós: Gorkij, Wells... és Nabokov (Nyina Berberova: Budberg báróné)1226
Zappe László: Az emigráns lét irodalma (Utazás Hollywoodba. Válogatás az orosz emigráns írók műveiből)1227
Varga László: Az Antigoné-motívum (George Steiner: Örök Antigoné)1229
Röviden1231
Hírek a világból1235
Külföldi szerzőink1237
Október-November
Friedrich Nietzsche: A nem-morális értelmű igazságról és hazugságról (Tanulmány, Török Gábor fordítása)1243
Gergely Ágnes: Nevadai versek1252
Stephen Shu-Ning Liu - James Hazen - Adrian C. Louis - Tom Meschery - Gary Short - L. A. Fleming: versei (Gergely Ágnes fordításai)1253
Felfedezések
Arturo Uslar Pietri: 1492-1992. Fantasztikus utazás oda és vissza (Tanulmány, Bernáth M. Tamás fordítása)1259
Jacques Attali: 1492 (Esszé, Pap Gábor fordítása)1265
Pierre Mertens: Az európai képzelet (Esszé, Fázsy Anikó fordítása)1291
Aafke Steenhuis: Ez volna a mi korunk? (Esszé, Nagy Margit fordítása)1295
Umberto Eco verse (Magyarósi Gizella fordítása)1302
Italo Calvino: Hogyan volt az Újvilág? (Esszé, Szénási Ferenc fordítása)1308
Fernando Arrabal: A kentaurok rohama (Dráma, Nagy Pál fordítása)1313
Kászim Mahdi verse (Bari Károly fordítása)1337
Tájékozódás
Nyina Berberova: Kiemelés tőlem (Regényrészlet, M. Nagy Miklós fordítása)1341
Gy. Horváth László: "Mert megőrizni nem tudott hazám" (Töredékek Marina Cvetajeva életéből)1355
Nyina Berberova: "Engem nem érdekel, milyen színű az ég, én csak az emberekkel törődöm!" (Kristina Kappelin interjúja, Tomcsányi Zsuzsanna fordítása)1366
Szegzárdy-Csengery József: Rendhagyó arcképvázlat Gyergyai Albertről1370
Mojzer Anna: Kolumbusz ürügyén1737
Műhely
Vajda András: Visszatért-e Frankhonba Laertes?1375
Rónay László: Mai írók és gondolkodók1381
Jávor Ottó: Útkeresés - útvesztés (Fritz J. Raddatz három könyvéről)1384
Genéviéve Brisac: Duras - mindenki ellenében és szemben mindenkivel (Christiane Blot-Labarrére: Marguerite Duras; Rayman Katalin fordítása)1388
Nagy Éva: Újabb harminchat canto magyarul (Ezra Pound versei)1390
Szaszovszky József: Egy keletnémet író, akinek nem kellett változnia (Günter de Bruyn: Zwischenbilanz)1391
Jávor Ottó: A regény: filozófiai világszínház (Eberhard Hilscher: Venus bezwingt den Vulkan)1392
Mojzer Anna: Latinindián-amerikai antiutópia (Ignacio de Loyola Brandao: Zero)1395
Hírek a világból1397
Külföldi szerzőink1398
Eduardo Flores szobra1251
Theodor de Bry metszete1290
Matthäus Merian metszete1312
Ronald Walter alkotása1340
Antonio Viana festménye1354
Rodolf Hervé fotója1365
Jan van der Straet metszete1374
Marta Palau szobra1383
Rogelio López Cuenca grafikája1387
December
I. B. Singer: Látogatók egy téli éjszakán (Elbeszélés, Kiss Marianne fordítása)1403
Bernard Vargaftig verse (Bari Károly fordítása)1416
Jean-Denis Bredin: Adios, Dolores! (Novella, Röhrig Eszter fordítása)1418
Kateb Yacine versei (Bari Károly fordítása)1424
Amarkant: A pióca (Elbeszélés, Felkai Éva fordítása)1427
Szasa Szokolov: Paliszandria (Asztrofóbia) (Regényrészlet, M. Nagy Miklós fordítása)1439
"Létezz a világgal egy ütemben"
Pap Éva összeállítása a mai finn irodalomból1456
Erno Paasilinna: A finnek ostobasága (Esszé, Tóth Réka fordítása)1457
Daniel Katz: A sziléziai ház (Elbeszélés, Pap Éva fordítása)1459
Sirkka Turkka versei (Pere Gyöngyi fordítása)1468
Leena Krohn: Ofi Aranya (Regényrészlet, Pap Éva fordítása)1475
Umbra (Regényrészlet, Pap Éva fordítása)1473
Rosa Liksom: Egy tavaszi napon (Novella, Pap Éva fordítása)1475
Arto Melleri versei (Pere Gyöngyi fordítása)1477
Rosa Liksom: A flegma (Novella, Pap Éva fordítása)1481
Westerberg versei (Kiss Zsuzsa fordításai)1483
Rosa Liksom: Rendes kölyök (Novella, Pap Éva fordítása)1486
Pirkko Saisio: Betonéjszaka (Regényrészlet, Kubinyi Kata fordítása)1488
Anna-Leena Härkönen: Bikaölőfegyver (Regényrészlet, Bakos Pál Péter fordítása)1495
Johan Bargum: Canberra, Do You Hear Me? (Regényrészlet, Harrach Ágnes fordítása)1501
Leena Lander: Sötét pillangók otthona (Regényrészlet, Nagy Nóra fordítása)1509
Risto Rasa versei (Kiss Zsuzsa fordításai)1515
Markku Envall: A szamuráj alszik (Aforizmák, Tóth Réka fordítása)1518
Tájékozódás
E. M. Cioran: A betegségről (Esszé, Fázsy Anikó fordítása)1520
Dokumentum
Claus Leggewie: Visszatérés Szovjet-Oroszországból? André Gide és Lion Feuchtwanger, a két radikális turista úti beszámolója 1936/37-ből (Tanulmány, Illés László fordítása)1527
Vigh Zoltán: Az orosz nemzet üdvözítői (Tanulmány)1539
Könyvekről
Bratka László: Az 1789. július 14-ről 1905. január 9-ére virradó éjszaka rémbohózata (Juz Aleskovszkij: A kenguru)1546
Francois Bott: Tea, kávé és csokoládé (Honoré de Balzac: Traité des excitants modernes; Physiologie de la toilette; Physiologie gastronomique; Théorie de la démarche; Rayman Katalin fordítása)1550
Szabó György: El, Patagóniában? (Claudio Magris: Un altro mare)1552
Hírek a világból1555
Külföldi szerzőink1557
Vladimir Kopteff grafikája1415
Aune Mikkonen grafikája1423
Szasa Szokolov portréja1455
Maaria Wirkkala kompozíciója1456
Martti Aiha alkotása1469
Olavi Lanu alkotása1474
Risto Suomi festménye1476
Kaija-Riitta Iivonen festménye1480
Ismo Kajander szobra1482
Kimmo Pyykkö szobra1487
Hannu Väisänen festménye1494
Osmo Valtonen szobra1508
Outi Heiskanen grafikája1514
Taisto Toivonen grafikája1526
Marja-Liisa Mäki-Penttilä alkotása1538
Juho Ojansivu szobra1545
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem