1.062.063

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Nagyvilág 1988. január-december

Világirodalmi folyóirat XXXIII. évfolyam 1-12. szám

Szerző
Szerkesztő
Budapest
Kiadó: Pallas Lap- és Könyvkiadó Vállalat
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 1.903 oldal
Sorozatcím: Nagyvilág
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 24 cm x 16 cm
ISBN:
Megjegyzés: Fekete-fehér fotókkal, ábrákkal. Teljes évfolyam. Melléklet az 1987. év összesített tartalomjegyzéke.
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Tartalom

1. szám
Mario Vargas Llosa: Ki ölte meg Palomino Molerót? (Regényrészlet, Csuday Csaba fordítása)3
Cs. Cs.: Utóhang Mario Vargas Llosa regényrészletéhez17
Itamár Jáoz-Keszt versei (Csoóri Sándor, Gergely Ágnes és Turczi István fordításai)18
Anatolij Ribakov: Sztálinnak fáj a foga (Regényrészlet, Nikodémusz Elli fordítása)24
Jascha Kessler: Pszükhé (Novella, Nemes Anna fordítása)34
Ataol Behramoglu versei (Veress Miklós fordításai)43
Brassay: Lewis Carroll, a fényképész (Esszé, Szabolcs Katalin fordítása)49
Jürg Amann: Rondó (Elbeszélés, Tatár Sándor fordítása)59
James Thurlby: A T-tanfolyam (Elbeszélés, Erős László Antal fordítása)66
Költők az NDK-ból: Elke Erb, Thomas Rosenlöcher, Steffen Mensching versei (Kurdi Imre és Tatár Sándor fordításai)76
Angus Wilson: Rosemary vallomása (Regényrészlet, W. Békés Ágnes fordítása)81
Göncz Árpád: Regény vagy önéletrajz?90
E. L. Doctorow: A világkiállításon (Regényrészlet, Göncz Árpád fordítása)91
Tájékozódás
Paul Levine: Az Exodustól a Genezisig (Széky János fordítása)104
H. Szász Anna Mária: Angus Wilson regényei116
Varga József: Nyolcvan éve indult a Nyugat122
Könyvekről
Poszler György: Vég vagy kezdet? - Az irodalom sorsa (Szabolcsi Miklós: Világirodalom a 20. században)125
Gyarmati László: Traduttore - traditore? (Dániel Ágnes: A fordítói gondolkozás iskolája; A fordítás tudománya)128
Taxner-Tóth Ernő: Írói világok (Mohay Béla: Katherine Mansfield világa; Buday Katalin: Maugham világa)130
Kovács Sándor Iván: Pallas magyar ivadékai (Klaniczay Tibor tanulmánykötete)133
Csíkhelyi Lenke: "Üdv, bűnös lélek!" (Konsztantin Kolev regénye)135
Pályi András: Hommage á Wacław Felczak (Hungaro-Polonica. Tanulmányok a magyar-lengyel történelmi és irodalmi kapcsolatok köréből)136
Csuday Csaba: Rönkpásztorok és sors-örvények (José Luis Sampedro: El rio que nos leva)138
Hírek a világból140
Külföldi szerzőink142
2. szám
Tatyjana Tolsztaja: Szeretsz - nem szeretsz (Elbeszélés, Rab Zsuzsa fordítása)147
Horst Bienek versei (Tandori Dezső fordításai)156
James Fenton: Jelenkori és korabeli borzalmak (Barkóczi András fordítása)161
Peter Ackroyd: A történetiség rejtelmei a velünk élő múltba (Barkóczi András fordítása)164
Hawkmoor (Regényrészlet, Barkóczi András fordítása)167
Christopher Okigbo és Wole Soyinka versei (Gergely Ágnes fordításai)199
Peter Rühmkorf versei (Tandori Dezső és Tatár Sándor fordítása)206
Jehosú Szobol: Weininger éjszakája (Dráma, Hernádi Miklós fordítása)217
Téjékoztató
Stephan Hermlin: Hans Mayer köszöntése (Kurdi Imre fordítása)252
Hans Mayer: Töprengés a nagy okvetlenkedőről. Karl Kraus halálának ötvenedik évfordulójára (Kurdi Imre fordítása)254
Oleg Rosszijanova. "Ne tűrd, hogy vénhedjünk sorra..." Nagy László költészetéről265
M. Takács Lajos: Nagy László költészete a Szovjetunióban270
Pór Judit: Borisz Paszternak és Jurij Zsivago471
Színház
Walkó György: Spartakus avagy a posztmodern Brecht277
Krónika
Koncz Virág: Rákos Sándor művei külföldön281
Szabó György: Magyar akadémikus - olasz író. Száz éve született Korach Mór, vagyis Marcello Cora282
Mihályi Gábor: Zádor András hetvenöt éves284
Könyvekről
Vidor Miklós: Önvizsgálat a száműzetésben (Klaus Mann: Fordulópont)285
Tótfalusi István: Nagy László versei svédül (László Nagy: Den grona angeln - Dikter)288
Bikácsy Gergely: Az éjszaka országútján (Marguerite Duras: La Douleur; Les yeux bleus cheveux noirs; La Vie matérielle)292
Balogh László: Áfonyaper (Koczogh Ákos: Otthon, Finnországban)294
Svoboda Róbert:Képeslapok az elmebaj birodalmából (Jaroslav Hasek: Alsebarch százados háborús zárszámadása)297
Hírek a világból300
Külföldi szerzőink302
A Peter Ludwig-gyűjtemény anyagából:
Jasper Johns alkotása160
George Segal kompozíciója166
A. R. Penck festménye213
Arnulf Rainer festménye251
Nyina Silinszkaja szobra276
Pablo Picasso festménye299
Cevegmidin Amgalan szobra163
Szobhi Gergisz Szaad fémplasztikája198
3. szám
Graham Swift: Vegytan (Elbeszélés, Szalay Marianne fordítása)307
Gunnar Ekelöf versei (Jávorszky Béla fordítása)315
Daniéle Sallenave: Kagyló és tengeri rák (Novella, Papp Tünde fordítása)317
Giuseppe Ungaretti versei (Majtényi Zoltán fordítása)322
Piero Chiara: Botti történetei (Elbeszélés, Patak Márta fordítása)325
Gabrielle Roy: A tolószék (Novella, Fázsy Anikó fordítása)332
Antoni Pawlak és Tomasz Jastrun versei (Csordás Gábor fordításai) 340
Bulat Okudzsava: Szabás- és életművészet (Elbeszélés, Sebes Katalin fordítása)346
V. G. A.: Egy tenyér ha csattan: Haiku363
Maszaoka Siki, Szószeki, Takaham Kjosi, Akutagava Rjúnoszuke, Ída Dakocu, Odzaki Hószáj, Isida Hakjó, Szaitó Szanki, Kaneko Tóta és Tomidzava Kakió versei (Villányi G. András fordításai)364
Baha Taher: Tegnap veled álmodtam (Elbeszélés, Itikal N. Ali fordítása)370
Vladimir Nabokov versei (Veress Miklós fordítása)384
Széky János: Nabokov kisregénye elé386
Vladimir Nabokov: A bűvölő (Kisregény, Széky János fordítása)387
Tájékozódás
Jean-Francois Lyotard: Mi a posztmodern (Angyalosi Gergely fordítása)419
Nagy Péter: Megújulás a társadalomban - megújulás a művészetben427
Kari Sallamaa: A finnugor irodalomtudományról (Illés László fordítása)434
Gilles Barbedette: Danilo Kis és a közép-európai regény (Fázsy Anikó fordítása)437
Karafiáth Judit: Semmelweis - az éjszaka mélyén441
Könyvekről
Iszlai Zoltán: A korszak káprázata (Nagy tüzek. Szovjet-orosz elbeszélések az 1920-as években)446
Földes Anna: Az Éden kertje (Ernest Hemingway: The Garden of Eden)448
Domokos Péter: "Verset formálok életemből.." (Eeva-Liisa Manner: A füst árnyéka)451
Horpácsi Sándor: Korabeli táncok (Négy mai cseh dráma)453
Koncz Virág: A szeretet útjai (Alice Munro: The Progress of Love)454
Bacsó Béla: A posztmodern jelenség (Jean-Francois Lyotard: Das postmoderne Wissen)455
Pál Ferenc: Őrmester-monológ (Joao Ubaldo Ribeiro: Getúlió őrmester)457
Hírek a világból459
Külföldi szerzőink462
A Művészcsarnokban megrendezett "Művészet és forradalom" (orosz és szovjet művészet, 1910-1932) című kiállítás anyagából:
Alisza Golenkina kerámiája314
Szamuil Jakovlevics festménye316
Vaszilij Kandinszkij festménye321
Alekszand Rodcsenko plakátgrafikája324
Vera Jermonlajeva festménye345
Jurij Annyenkov festménye362
Jakov Csenyihov épülettervei418
Marc Chagall festménye444
Anton Lavinszkij filmplakátja445
Tatyjana Brunyi jelmeztervei445
Georgij Sztenberg filmplakátja458
Hirosige festménye369
4. szám
John Fowles: Az utazás (Regényrészlet, András T. László fordítása)467
K. J.: John Fowles regénye507
Jevgenyij Popov két elbeszélése: Üres a ház508
Hogyan ették meg a kakast? (Szabó Mária fordításai)512
Hillél Barzel: A modern izraeli költészet középnemzedéke (Raj Tamás fordítása)517
Ámir Gilobá, Ábá Konver, Hájum Gúri, Jehúdá Ámiháj, Slómó Táni, Nátá Zákh, Dán Págisz, Erez Biton, Jákov Besszer versei (Csordás Gábor, Mezei András, Csoóri Sándor, Gergely Ágnes, Garai Gábor, Tandori Dezső és Turczi István fordításai)520
B. A.: Günter Grass regényrészlete elé532
Günter Grass: A százhetedik születésnap (Regényrészlet, Bor Ambrus fordítása)533
Fázsy Anikó: Misima és egy maszk vallomásai546
Misima Jukio: Egy maszk vallomásai (Regényrészlet, Fázsy Anikó fordítása)548
Milutan Petrovic versei (Spiró György fordításai)565
Alain Borer: Rimbaud Abesszíniában (Esszé, Ádám Péter fordítása)569
Dokumentum
Kovács Ilona: Egy bizonyos Rimbaud úr583
Arthur Rimbaud: Levelek Abesszíniából (Kovács Ilona fordítása)584
Színház
Kürtösi Katalin: Az amerikai alternatív színházról a Berad and Puppet ürügyén592
Krónika
Fodor András: A szellemi tágasság bajvívója. Hubay Miklós hetvenedik születésnapjára596
Rayman Katalin: Elhunyt Marguerite Yourcenar598
Dobossy László: Yourcenar példája601
Rév Mária: Russzisták között Nagy-Britanniában603
Ljubov Draganova: Mit mutat az iránytű? (Csíkhelyi Lenke fordítása)604
Könyvekről
Beney Zsuzsa: Kultúrák keresztútján (Wole Soyinka: Aké. A gyermekkor évei)606
Szabó Anna: Bűnös vagy áldozat? (France Huser: La Chambre ouverte, Christian Giudicelil: Station balnéaire, Michel Host: Valet de nuit, René Belletto: L'Enfer, Rafaél Pividal: Grotius)608
Balogh László: A fehér papírlapok parancsa (Paavo Haavikko: A hold udvartartása)611
Illés László: Együtt élni a felfoghatatlannal (Christa Wolf: Störfall. Nachrichten eines Tages)614
Barna Imre: A Teleki tér, mennyei távlatból (Giorgio Pressburger - Nicola Pressburger: Storie dell'ottavo distretto)615
Imre László: Tolsztoj világa (Hajnádi Zoltán könyve)616
Hírek a világból618
Külföldi szerzőink622
Magdalena Abakanowicz Műcsarnok-beli kiállításának anyagából (Kása Erzsébet felvételei)621
Günter Grass rajzai595
Fényképek Misima Jukióról564
Wiaz karikatúrája582
Marguerite Yourcenar kézírása600
Sophie Bassouls fényképfelvétele Marguerite Yourcenarról605
5. szám
Jim Crace: Bűnök és erények (Elbeszélés, Mesterházi Márton fordítása)627
Jorge Luis Borges versei (Somlyó György fordítása)639
Elie Wiesel emlékezéseiből: Az út kezdete643
Pillanatfelvételek652
Az óra656
Történetek (Nemes László fordításai)660
Joseph Brodsky verse (Gergely Ágnes fordítása)662
Júszuf Idrísz: A küldetés (Elbeszélés, E. Gábor Éva fordítása)666
John Updike: Bízzál bennem (Novella, Göncz Árpád fordítása)675
Bulat Okudzsava versei (Rab Zsuzsa fordításai)681
Framu Fühmann: Mit nevezünk rakásnak? (Elbeszélés, Hell György fordítása)685
Román költők: Mircea Cartarescu, Mircea Dinescu és Dorin Tudoran versei (Lendvay Éva és Szőcs Géza fordításai)703
Borisz Pilnyak: A kiolthatatlan hold története (Elbeszélés, Misley Pál fordítása)708
Dokumentum
Friedrich Albrecht: Klaus és Erika Mann naplója elé (Tapodi Rika fordítása)734
Klaus és Erika Mann: Tudósítások a spanyol polgárháborúból (Tapodi Rika fordítása)735
Tájékozódás
Jan Kott: Maszk mögött a fájdalom (Reiman Judit fordítása)750
Wintermantel István: Egy orosz regényről és egy észak-kaukázusi népről, a történelemről és a szeretetről759
Krónika
Jevgenyij Jevtusenko: Levél a Novoje Vremja szerkesztőségéhez Borisz Paszternak Nobe-díjáról (Lőrincz Antika fordítása)764
Jólesz László: Mordeháj Ávi-Saul kilencven éve466
Könyvekről
Kálmán C. György: Az évszázad csapdái (Poszler György tanulmánykötete Lukács Györgyről)768
Gyertyán Ervin: Wiesel, a mitikus téboly írója (Elie Wiesel: Le Crépuscule, au loin)770
Budai Katalin: Az apáknak válaszolniuk kell (Elie Wiesel: The Fifth Son)774
Szabó Anna: Osztrák múlt francia szemmel (Gilles Lapouge: La Bataille de Wagram)777
Wéber Antal: Világkép-váltás az angol regényben (Kocztur Gizella: Regény és személyiség)778
Hírek a világból780
Külföldi szerzőink782
A Műcsarnok "Bauhaus-utópiák" című kiállításának anyagából:
Paul Klee műve638
Vaszilij Kandinszkij színpadképe702
Xanti Schawinsky grafiája707
Peter Röhl emblémája763
Herbert Bayer reklámterve767
Gil Jain felvétele a Neustadt-díj 1978-évi zsűrijéről661
Fénykép Erika és Klaus Mannról749
6. szám
Susan Sontag: A levél-jelenet (Novella, András T. László fordítása)787
Pál Ferenc: Fernando Pessoa 1888-1935801
Fernando Pessoa versei (Várady Szabolcs fordításai)803
Varlam Salamov: Csend (Novella, Osztovits Ágnes fordítása)806
Álvaró de Campos verse (Csuday Csaba fordítása)811
Mohammed Dib: A kávéházban (Novella, Fehér Katalin fordítása)818
Fernando Pessoa verse (Takács Zsuzsa fordítása)826
Botho Strauss jegyzetlapjai: Atalante828
Nappal és éjszaka832
Nő a kerítésnél834
A naplóíró bűnei és erényei (Turfitt Katalin fordításai)836
Fernando Pessoa versei (Szőnyi Ferenc fordításai)842
Sławomir Mrozek: Az arckép (Dráma, Pályi András fordítása)844
Téjékozódás
Dorothea von Törne: Emberség és erkölcsi integritás Vas István költészetében (Kurdi Imre fordítása)897
Színház
Mihályi Gábor: Álmaik Indiája. Ariane Mnouchkine színházában906
"Mindig is a történelem testvérharcai izgattak". Beszélgetés Ariane Mnouckhine-nal911
Krónika
Tadeusz Olszanski: "A Pál utcai fiúk" lengyelországi kalandjai (Pálfalvi Lajos fordítása)916
Beney Zsuzsa: Weöres Sándor hetvenöt éves919
Vajda György Mihály: Sőtér István köszöntése922
Balabán Péter: Engl Géza 1894-1988925
Könyvekről
Anatolij Bocsarov: Szembenállás (Anatolij Ribakov: Gyetyi Arbata; Lőrentei Katalin fordítása)927
Sebes Katalin: Történelem - átfogó nézetből (Anatolij Ribakov: Gyetyi Arbata)930
Nemeskürty István: Író rajnai tájban (Heinrich Böll: Asszonyok rajnai tájban)931
Erdődy Edit: Látkép, gesztenyefával (Nemes Nagy Ágnes könyve)934
Almási MIklós: Abszurd színház Athénban.... (Mihályi Gábor: A klasszikus görög dráma múlt és jelen ütközésében)936
Szopori Nagy Lajos: Budapest egymillió kilométer (Miljoona kilometriä Budapestiin)938
Hajnády Zoltán: A gyilkos varjak (Robert Drewe regénye)939
Hírek a világból941
Külföldi szerzőink943
7. szám
Carlos Fuentes: Az utópia földje (Regényrészlet, Szőnyi Ferenc fordítása)947
Szőnyi Ferenc: Carlos Fuentes és a Terra nostra966
Lionel Ray és Bernard Noel versei (Somlyó György fordítása)967
Mihályi Gábor: Költészet és valóság. Isaac Bashevis Singer memoárjai971
Isaac Bashevis Singer: Szerelem és száműzetés (Memoár, Nemes Anna fordítása)973
Horst Bienek versei (Asztalos Jószef fordításai)987
Tadeusz Rózewicz versei (Csordás Gábor fordításai)991
Milorad Pavic: A kék dzsámi (Elbeszélés két hangra, Vujicsics Sztoján fordítása)996
Thomas Kinsella verse (Tokai András fordítása)1002
Benedek Mihály: A szervátültetés esélyei. A dél-afrikai válogatás elé1007
Nadine Gordimer: Oroszlán az autópályán (Tárca, Benedek Mihály fordítása)1009
Jan van Tonder: Dube tudta (Novella, Benedek Mihály fordítása)1012
Mtutuzeli Matshoba: Ne nevezz embernek (Elbeszélés, Benedek Mihály fordítása)1015
Mike Nicol verse (Fodor András fordítása)1022
Nadine Gordimer: Hat lánbnyi föld (Elbeszélés, E. Gábor Éva fordítása)1023
Dokumentum
Ilja Ehrenburg: Emberek, évek, életem (Horváth Miklós fordítása)1033
Tájékozódás
Georges Mounin: Füst Milán szövegközelben. A költő francia nyelvű verseskötetének bevezetője (Bárdos László fordítása)1057
Erika Fischer-Lichte: A jelentéstani különbség (Illés László fordítása)1060
Nagy Péter: Sokarcú válság (Berend T. Iván: Válságos évtizedek)1068
Élő múlt
Paul Claudel verse (Rónay György fordítása)1072
Színház
Mihályi Gábor: Claudel ateista szemmel. A csere és A selyemcipő Antoine Vitez színpadán1076
Beszélgetés Antoine Vitezzel1083
Könyvekről
Göncz Árpád: Összezárva (William Golding: Close Quarters)1088
Dobossy László: Stendhal távoli követője (Vladimír Páral: Zeme zen)1090
Vidor Miklós: Egyensúlyvesztés (Martin Walser: Hullámverés)1092
Takács József: Ki tud róla? (Benedetto Croce: A szellem filozófiája)1094
Grigássy Éva: A gyeplőbe fogott ostobaság (Hrihorij Kvitka-Osznovja-nenko: Az a rég, jó világ!)1096
Lux Alfréd: Téma, variációval (Friedrich Dürrenmatt: Igazság-ügy)1097
Hírek a világból1099
Külföldi szerzőink1102
A Szépművészeti Múzeum "Új szerzemények a Grafikai Gyűjteményben 1978-1988" c. kiállításának anyagából:
Salvador Dalí rézkarca1001
Max Pechstein fametszete1008
John Wesley szitanyomata1032
Fényképek Ilja Ehrenburgról1039
Színpadi jelenet Antoine Vitez egyik Claudel-rendezéséből1082
Fénykép Paul Claudelről1087
8. szám
Siegried Lenz: Háború vége (Elbeszélés, Doromy Károly fordítása)1107
D. H. Lawrence versei (Tornai József és Tandori Dezső fordítása)1128
Smuél Joszéf Ágnon: A kép (Elbeszélés, Jólesz László fordítása)1136
Émil Habib: Szaid Abun-nahsz Al-mutasáil eltűnésének különös körülményei (Regényrészlet, Ittikal N. Ali fordítása)1145
Gennagyij Ajgi versei (Zalán Tibor fordítása)1162
Régis Debray: Che (Memoár, Ádám Péter fordítása)1166
Vlagyimir Tyendrajkov: A vezér jegyese (Elbeszélés, Szabó Mária fordítása)1174
Somlyó György: Fénnyel írni. Lorand Gaspar fotókiállítása Budapesten1190
Lorand Gaspar: Képek és versek 1264
Gállos Orsolya: Kovacic a krónikás1197
Lojze Kovacic: A háború végnapjai (Regényrészlet, Gállos Orsolya fordítása)1198
Dokumentum
Karinthy Ferenc: Találkozás Koestlerrel1213
Illés László: Megjegyzések az Arthur Koestlerről szóló interjúhoz1222
Arthur Koestler: Fehér éjszakák és vörös nappalok1223
Emlékezés a "vörös évtized"-re (Illyés László fordítása)1224
Műhely
Mészöly Dezső: Küzdelem a Kurtizánnal. Rilke fordítása közben1231
Krónika
Pomogáts Béla: Az eposzköltő. Juhász Ferenc hatvanéves1235
Lakatos István: Újholdtól Újholdig. Lengyel Balázs hetvenéves1238
Schulcz Katalin: Magyar mozaik Svájcból1239
Pálfalvi Lajos: A Res Publica című lengyel folyóiratról1242
Iowába eljön a világ1243
G. Á.: Új magyar nyelvű folyóirat Izraelben1244
V. M. Találkozások az Adriával1244
Könyvekről
Almási Miklós: Egy élet regénye (Arthur Miller: Timebends)1245
Gyarmati László: "És lett ördögöknek lakhelyévé.." (Fjodor Szolobug: Undok ördög)1248
Hajnády Zoltán: Jelzőtűz az éjszakában (XX.századi ausztrál elbeszélők)1250
A Pulszkyak sorsa - ausztrál szemmel (Thomas Shapcott: Száműzött fehér szarvas)1251
Taxner-Tóth Ernő: A kényelembe zárt ember gondjai (Anne Tyler: The Accidental Tourist)1253
Jávor Ottó: Sült malac (Barbara Frischmut: Über die Verhältnisse)1255
Fenyves Katalin: Gyermek, család, halál (Philippe Ariés tanulmánykötete)1256
Fried István: Prágából nézvést (Rákos Péter: Az irodalom igaza)1258
Hírek a világból1259
Külföldi szerzőink1261
Lorand Gaspar fényképfelvételei1230
Szofija Zaklikovszkaja festménye1135
Ghasszan Kanafáni kalligráfiája1161
Jurij Lohvin mesztete1165
Amadée Ozenfant litográfiája1212
9. szám
Marguerite Duras: Fájdalom (Elbeszélés, Fázsy Anikó fordítása)1267
Schreiber György: Konsztantinosz P. Kavafisz kiadatlan versei1299
Konsztantinosz P. Kavafisz versei (Schreiber György és Tokai András fordítása)1300
Ilinda Markova: Húsvéti utazás (Elbeszélés, Karig Sára fordítása)1306
Bohumil Hrabal: Élet szmoking nélkül (Novella, Körtvélyessy Klára fordítása)1311
Skót költő angol földön. Douglas Dunn-nal beszélget John Haffenden (Méhes Károly fordítása)1314
Douglas Dunn versei (Kántor Péter és Méhes Károly fordításai)1318
Vámos Miklós: Tama Janowitz - egy "kölyök" írónő1324
Tama Janowitz: Te és a főnök1325
kurt és natasha (Novellák, Vámos Miklós fordítása)1329
Andrej Platonov: Az út elején (Regényrészlet, Szabó Mária fordítása)1333
Fernand Verhesen versei (Oláh Andor fordításai)1351
George Orwell: Ezerkilencszáznyolcvannégy (Regényrészlet, Szíjgyártó László fordítása)1353
Művészet
Sík Csaba: Az öreg festő és a világ. Picasso 347 erotikus rajza1373
Élő múlt
Szegzárdy-Csengery József: José-Maria de Heredia szonettjei1386
José-Maria de Heredia versei (Szegzárdy-Csengeriy József fordításai)1387
Tájékozódás
E. L. Doctorow: Hamis dokumentumok (L. Dömény Katalin fordítása)1389
Bor Ambrus: "Őrült beszéd, őrült beszéd"? (Thomas Bernhard: Az erdőhatáron)1392
Hetényi Zsuzsa: Egy kétkezi filozófus. Andrej Platonov világa1396
Domokos Péter: Megoldatlan kérdések a finnugor irodalomtudományban?1401
Könyvekről
Szász Ferenc: Egy antológia s megannyi kérdés (Modern nyugatnémet, osztrák és svájci költők)1404
Kéry László: Németország, a szabadság földje 1408
Szondi György: Megszületett 1410
Kálmán C. György: Az esztéta mint műalkotás (Zoltai Dénes: Egy írástudó visszatér)1412
Pál Ferenc: Alagútba zárt létezésünk (Ernesto Sabato: Az alagút)1414
Benedek Mihály: Milyen messze van Malgudi? (R. K. Narayan: Talkative Man)1415
Göncz Árpád: Egy Hawthorne-regény parafrázisa (John Updike: S.)1416
Pálfy István: A hatvanas évek amerikai színháza (Zoltán Szilassy: American Theater of the 1960s)1418
Hírek a világból1420
Külföldi szerzőink1422
10. szám
Cesare Pavese: A remete (Novella, Magyarósi Gizella fordítása)1427
Cudzsii Takasi versei (Erdős György és Tandori Dezső fordítása)1435
José Saramago: A kőtutaj elindul (Regényrészlet. Székely Ervin fordítása)1437
John Balban versei (Bari Károly fordítása)1452
Alan Marhall: Ugyan min gondolkozik?1455
A búvár1458
A három bölcsek (Novellák, Fencsik Flóra fordítása)1461
Sz. F.: Olasz költők1464
Leonardo Sinisgalli, Bartolo Cattafi, Nelo Risi, Andrea Zanzotto, Melo Freni, Antonio Porta versei (Majtényi Zoltán és Szkárosi Endre fordításai)1465
Mihályi Gábor: Szívügyek1471
Saul Bellow: Több életet olt ki a bánat (Regényrészlet, Nemes Anna fordítása)1472
René Char versei (Tóth Judit fordítása)1492
Maller Sándor: Virginia Woolf Naplója1496
Virginia Woolf: Napló (Részletek, Képes Júlia fordítása)1498
Dokumentum
Konsztantyin Szimonov: 1953 tavasza (S. Nyírő József fordítása)1514
Károlyi Mihály emlékezete
Major Ottó: "Akiben az eszme testet öltött..." Jegyzetek Károlyi Mihályról és az őszirózsás forradalomról1527
Tájékozódás
Malclom Bradbury: Virginia Woolf (Széky János fordítása)1533
Lengyel Béla: Nietzsche képe a magyarokról1546
Színház
Erdődy Edit: Vendégjátékok Budapesten1552
Krónika
Varga József: Turóczi-Trostler József emléketeze1558
K. J.: Tíz modern író az angol televízió műsorán1560
Koncz Virág: Galgóczi Erzsébet művei külföldön1561
Enyedy György: Bulgakov-konferencia Leningrádban1563
Könyvekről
Vidor Miklós: Az ötszögletű erőd ostroma (Norman Mailer: Az éjszaka hadai)1564
Szabó Anna: Mai Jónások könyve (Francois Bon: Le crime de Buzon, Jacques Chessex, Jonas, Didier Decoin, Autopsie d'une étoile. Denis Quiring: L'arbre de réve)1566
Pályi András: Odüsszeusz utolsó útja (Jerzy Andrzejewski: Senkise)1569
Mihályi Gábor: A novellától a drámáig és megfordítva (Péter Egri: Chekhov and O'Neill. The Uses of the Short Story in Chekov's and O'Neill's Plays)1571
Földes Anna: Izraeli Love Story (Ávráhám Ben Jehósuá: Szerelmesek)1573
Pál Ferenc: Az őserdő bűvöletében (Mario Vargas Llosa: El hablador)1575
Nagy Miklós: Legyen folyamatos a megváltás (Fazil Iszkander: Kroliki i udavi)1576
Kálmán C. György: A paródia érzelmessége (Alice Walker: Kedves Jóisten)1578
Hírek a világból1580
Külföldi szerzőink1582
Hermann Naumann metszete1434
Torsten Renqvist szobra1436
Collenn Brownin festménye1454
Giulio Paolini alkotása1470
Kindzsi Okamura plasztikája1491
Justen Ladda festménye1497
Virginia Woolf fényképe1513
Georgi Pavlov rajza1551
11. szám
Federico Fellini: Egy rendező jegyzetei (Schéry András fordítása)1587
Vlagyimir Viszockij versei (Veress Miklós és Kántor Péter fordítása)1600
Leonardo Sciascia: Bűnügyi apróságok
Don Alonso Girón1606
A sísapkás férfi (Novellák, Zsámboki Zoltán fordításai)1610
James Fenton versei (Ferencz Győző fordítása)1614
Wieslaw Mysliwski: Temető (Regényrészlet, Józsa Péter fordítása)1621
Júszuf Idrísz: Mert a végítélet napja sohasem jön el (Elbeszélés, Czine Erzsébet fordítása)1634
Wilhelm Bartsch versei (Tandori Dezső fordításai)1641
Charles Juliet: Találkozás Samuel Beckett-tel (Interjú, Török Gábor fordítása)1644
Samuel Beckett: Az elveszejtő (Kisregény, Tellér Gyula fordítása)1648
Nagy Péter: Egy könyv sorsa. Arthur Koestler: Sötétség délben1663
Arthur Koestler: Sötétség délben (Regényrészlet, Bart István fordítása)1667
Tájékozódás
Natalija Ivanovna: Apák és fiúk. Napjaink szovjet irodalma (Thiery Henriette fordítása)1695
Sőtér István: Lukács György és az irodalomtörténet1705
Hetényi Zsuzsa: "Volt mit eldalolnom..." Vlagyimir Viszockijról1709
Műhely
Tóth Eszter: Szirénnel vagy nélküle?1713
Krónika
Charles Ringrose: A Brit-Magyar Baráti Társaság 1952-1986 (Szekrényesy Júlia fordítása)1716
Misley Pál: Olvasói válaszok1720
Könyvekről
Németh G. Béla: Történelemfilozófia és műfajelmélet (Poszler György: Filozófia és műfajelmélet. Költői műfajok Hegel és Lukács esztétikájában)1726
Kéry László: Shakespeare-összes újra magyarul (William Shakespeare összes drámái I-IV. kötet)1730
Gránicz István: Mai magyar irodalom - orosz szemmel (Jurij Guszev: Szovremennaja vengerszkaja lityeratura v kontyeksztye lityeratur szocialisztyicseszkih sztran Jevropi)1732
Angyalosi Gergely: A semmit-mondás higgadt heroizmusa (Samuel Beckett: Molloy, Malone meghal. A megnevezhetetlen.)1734
Fried István: Juhász Gyula csehül (Gyula Juhász: Hymnus cloveka)1736
Fázsy Anikó: A láthatatlan vonzásában (Julien Green: Les pays lointains)1737
Vidor Miklós: Megtalált dallam (Erwin Strittmatter: Nachtigall-Geschchiten)1739
Hírek a világból1741
Külföldi szerzőink1743
Mihail Romadin festménye1605
René Acht grafikája1640
Franco Dugo metszete1662
Fénykép Vlagyimir Viszockijról1712
Klaus Kuhrmann fafaragása1719
Claude Tousignant alkotása1725
Loredano karikatúrája Samuel Beckettről1740
Wieslw Walkuski plakátja1742
12. szám
Arthur Miller: Kanyargó időben. Az ügynök halála. A bíróság előtt (memoár, Prekop Gabriella fordítása)1747
Katarzyna borun és Bohdan Zadura versei (Csordás Gábor fordításai)1762
Alekszandr Csajanov életútjáról1768
Alekszandr Csajanov: Életem különös eseményei (Elbeszélés, Misley Pál fordítása)1769
Lennart Frick verse (Gergely Ágnes fordítása)1784
Graham Greene: Az igazság pillanata (Elbeszélés, András T. László fordítása)1787
Gevork Emin verse (Rab Zsuzsa fordítása)1792
Mirko Kovac: Apám szavai, avagy égi jegyesek (Elbeszélés, Vujicsics Marietta fordítása)1794
Amy Clampitt versei (Tandori Dezső fordítása)1800
Vargyas Zoltán: A bűn prófétája. Sade munkássága1804
Ádám Péter: A módszertan paródiája. Barthes tanulmánya elé1808
Roland Barthes: Sade (Ádám Péter fordítása)1809
Danilo Kis: Sade márikról (Vujicsics Sztoján fordítása)1824
Mario Vargas Llosa: Három festmény
Kandaulész, Lüdia királya1828
Emberi képmás1833
A rózsaszín ifjú (Novellák, Csuday Csaba fordításai)1835
Tájékozódás
Ne zavarjanak, a szexről beszélünk. Mario Vargas Llosa beszélget Luis G. Berlangával (Csuday Csaba fordítása)1839
Uwe Wittstock: Raymond Chandler (Szabó Katalin fordítása)1843
Timár György: A négyszer húszéves kamasz. Arcképvázlat Robert Goffinről1848
Robert Goffin versei (Timár György fordítása)1857
Földes Anna: Szőnyegen az abszurd dráma. Egy londoni tanácskozás margójára1848
Krónika
Egy megújuló világirodalmi folyóirat. Beszélgetés Csingzi Ajtamatovval, az Inosztrannaja Lityeratura főszerkesztőjével (Osztovits Ágnes fordítása)1866
Angyalosi Gergely: A gondolat kiújuló sebe. A franciaországi Heidegger-vitáról1869
Martin Heidegger: A jelenvalólét mint gond1876
Szaffkó Péter: Megkésett portré George Rygáról1878
Á. P.: Szentkuthy - francia szemmel1879
F-y: Kínai írók Párizsban1880
Könyvekről
Schweitzer Pál: 14 600 Thomas Mann-levél (Die Brief Thomas Manns. Regesten und Register. Bände 1-5.)1881
Voigt Vilmos: Nel Mezzo del Cammin... (Jelezar Meletyinszkij: A mítosz poétikája)1884
Vidor Miklós: Az ősidőktől a történelem utánig (Günter Grass: A hal, A patkánynő)1886
Angyalos Gergely: Rapszódia az egyéniségről (Mirko Kovac: Európai költségrothadás)1889
Predrag Stepanovic: A hasonmás kísértése (Mirko Kovac: Nebeski zarucnici)1893
M. Nagy Miklós: A sztálinizmus logikája és abszurditása (Jurij Trifonov: Eltűnés, Alekszandr Bek: Új megbízatás)1894
Pelle János: Diderot világa (Dániel Anna könyve)1896
Kéry László: Alan és hitvese (Eva Haraszti Taylor: A Life with Alan. The Diray of A. J. P. Taylor's Wife, Eva from 1978 to 1985)1897
Hírek a világból1899
Külföldi szerzőink1902
Fényképek "Az ügynök halála" magyar előadásairól1761
Salvador Dalí alkotásai1874
Natalja Usakova illusztrációi1783
Jacob Jordaens festménye1829
Francis Bacon festménye1834
Fra Angelico freskója1836
Bronzino festményének részlete1838
Illyés Gyula és Robert Goffin1856
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Nagyvilág 1988. január-december Nagyvilág 1988. január-december Nagyvilág 1988. január-december Nagyvilág 1988. január-december Nagyvilág 1988. január-december Nagyvilág 1988. január-december Nagyvilág 1988. január-december

A kötetek borítója kopott, foltos.

Melléklet az 1987. év összesített tartalomjegyzéke.

Állapot:
4.360 ,-Ft
22 pont kapható
Kosárba