kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát
Kiadó: | Lapkiadó Vállalat |
---|---|
Kiadás helye: | Budapest |
Kiadás éve: | |
Kötés típusa: | Ragasztott papírkötés |
Oldalszám: | 158 oldal |
Sorozatcím: | Nagyvilág |
Kötetszám: | |
Nyelv: | Magyar |
Méret: | 24 cm x 17 cm |
ISBN: | |
Az olvasóhoz | 947 |
Radnóti Miklós: Hispánia, Hispánia (Fakszimile) | 948 |
Kis Aladár: A spanyol polgárháború | 949 |
Carlos Baker: Hemingway és a köztársaság ügye (Debreczeni Júlia fordítása) | 961 |
Ernest Hemingway: Levelek a polgárháborúról (Borbás Mária fordítása) | 974 |
Antonio Machado: Liserhez, az ebrói csapatok vezéréhez (Vers, Tímár György fordítása) | 982 |
Tomcsányi Zsuzsa: Asszonysorsok Barcelonában | 983 |
Montserrat Roig: Barcelona, 1938. március (Tomcsányi Zsuzsa fordítása) | 984 |
Rafael Alberti: A nemzetközi brigádokhoz (Vers, Somlyó György fordítása) | 996 |
Antonio Machado: A költő szavai (Pál Ferenc fordítása) | 997 |
Juan Ramón Jiménez: Hontalanul (Pál Ferenc fordítása) | 999 |
A spanyol értelmiség nyilatkozata (Pál Ferenc fordítása) | 1002 |
Miguel Hernández: Katona-férj dala (Vers, Nemes Nagy Ágnes fordítása) | 1003 |
Dolores Ibárruri: Búcsú a nemzetközi brigádoktól | 1005 |
Erich Arendt: A példa, Halott néger, Parasztember levele a lövészárokból, A Guardia Civil bandája (Versek, Asztalos József fordítása) | 1007 |
Ruth Berlau: Termékeny szerelem (Toronyi Attila fordítása) | 1010 |
Peter Weiss: A szépség: cselekvés (Jávor Ottó fordítása) | 1012 |
Arthur Koestler: Bizalmas küldetés (Toronyi Attila fordítása) | 1017 |
W. H. Audens: Spanyolország, 1937. (Vers, Nemes Nagy Ágnes fordítása) | 1021 |
Samuel Hynes: Angol írók a spanyol polgárháborúban (Nemes László fordítása) | 1024 |
John Cornford: Levél Aragóniából. Telihold Tierznél. Huesca ostroma előtt (Versek, Gergely Ágnes és Fodor András fordításai) | 1038 |
George Orwell: Egy olasz milicista emlékére (Vers, Gergely Ágnes fordítása) | 1041 |
Stephen Spender: A front mögött (Nemes László fordítása) | 1043 |
Tristan Tzara: Dal a polgárháborúról (Vers, Bárdos László fordítása) | 1049 |
Aragon: Madridi ősz (Villó Ildikó fordítása) | 1050 |
Jean-Richard Bloch: Spanyolország! Spanyolország! (Gorilovics Tivadar fordítása) | 1056 |
André Wurmser: Szívügyem Spanyolország (Fodor Zoltán fordítása) | 1064 |
Simone Weil: Spanyolországi napló (Szél Júlia fordítása) | 1066 |
Georges Bernanos: Fehérterror Mallorcán (Ádám Péter fordítása) | 1069 |
Mihail Szvetlov: Granada (Vers, Hidas Antal fordítása) | 1071 |
Ivan Majszkij: Az első riadó (Sándor Judit fordítása) | 1074 |
Alekszej Ejszner: Spanyolországban (Sándor Judit fordítása) | 1080 |
Ilja Ehrenburg: Virgen de la Cabeza (Gereben Ágnes fordítása) | 1090 |
Ivan Mikitenko: Nemzet és kultúra. Beszéd a nemzetközi antifasiszta kongresszuson (Misley Pál fordítása) | 1093 |
Vszevolod Visnyevszkij: A "Spanyolország" című film (Árvay János fordítása) | 1096 |
Külföldi szerzőink | 1101 |
Fényképdokumentumok a spanyol polgárháborúról | 960 |
Ramón Gaya rajza | 982 |
Picasso vázlatai a Guernica c. festményehez | 1016 |
Antifasiszat plakát | 1037 |
Robert Capa fényképfelvétele | 1065 |
Iskolai szemléltető tábla | 1068 |
Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.