1.062.439

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Nagyvilág 1985. (nem teljes évfolyam)

Világirodalmi folyóirat - XXX. évfolyam 1-9., 11-12. szám

Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Tartalom

1. szám
William Trevor: Szerelem a hatvanas években (Elbeszélés, Nemes László fordítása)3
E. M. Cioran: Az örvény szélhámosa (Aforizmák, Réz Pál fordítása)19
Marguerite Yourencar: Beda Venerabilis néhány soráról. Az idő, ez a nagy szobrász (Esszék, Rayman Katalin fordítása)26
Matt Cohen: Tomas Benares bűnei (Elbeszélés, Nemes Anna fordítása)34
Vjacseszlava Kurpijanov versei (Veress Miklós fordítása)51
Nadine Gordimer: Inni kell. Lelkiismereti vétségek. (Novellák, E. Gábor Éva és Balabán Péter fordításai)56
Szákisz Papadimitru: Művészeti Bank. Air terminal '73 (Karcolatok, Hamvas Endre fordítása)68
Allen Ginsberg verse (Eörsi István fordítása)71
Bo Carpelan: A vihar (Novellák, Jávorszky Béla fordítása)77
Alice Walker: Hogy úsztam meg az állam egyik legnagyobb ügyvédjének megölését? (Novella, Kincses Edit fordítása)81
Primo Levi: A bélyegünk. A tanítvány. A kántor és a veterán (Novellák, Székács Vera fordítása)85
Dokumentum
Szilágyi Ákos: Vlagyimir Majakovszkij "második élete" (Majakovszkij levelei Lili Brikhez, Perepiszka 1915-1930)94
Majakovszkij levele Lili Brikhez (Szilágyi Ákos fordítása)99
Élő múlt
Karig Sára: Geo Milev105
Geo Milev versei (Székely Magda fordítása)106
Tájékozódás
Andrej Nyikityin: Az Igor-ének és a kilencszáz éves orosz irodalom (Misley Pál fordítása)108
Dénes Zsófia: Hemingway arcképe115
Krónika
Sándor László: Kun Ágnes köszöntése121
I. L.: Magyar-nyugatnémet irodalom szimpozion122
Nagy László Kálmán: A nagyvilágra kitárt ablak. Literatura na Swiece123
Nagy Ildikó: Posztmodern szobrászat a Műcsarnokban125
Könyvekről
Rayman Katalin: "Egy nagy ember életét írom" (Marguerite Yourcenar: Hadrianus emlékezése)127
Bajomi Lázár Endre: Dandy és mecénás (Francois Chapon: Mystére et spelendeurs de Jacques Doucet 1853-1929)129
Jakabfi Anna: A kanadai rock-nemzedék írója (Matt Cohen: The Disinherited, The Sweet Second Summer of Kitty Malone. Flowers of Darkness)131
Lichtmann Tamás: Emlékezés a gyermekkorra (Erwin Strittmatter: Der Laden133
Vidor Miklós: Az élet mágiája (Massimo Bontempelli: Kaland a panzióban)135
Zappe László: Értelmiségiek vakáción (Jurij Nagibin: Az Elbrusz hófödte csúcsain)136
Balabán Péter: Kulcsszó: lelkiismeret (Nadine Gordimer: Something Out There)137
Abádi Nagy Zoltán: A barthi bárka (John Barth: Sabbatical)138
Hírek a világból140
Külföldi szerzőink142
Szamotrakéi Niké és Pszcihé30
A VI. Budapesti Nemzetközi Kisplasztikai Kiállítás anyagából:84
Fénykép Lili Brikről és Majakovszkijról98
Geo Milev önarcképe104
Perzsa bronzedény132
2. szám
Sam Shepard: Valódi vadnyugat (Dráma, Bátki Mihály fordítása)147
Michiko Kakutani: Sam Shepard és a valódi vagnyugat (Borbás Mária fordítása)194
Miroslav Holub versei (Gabulya Pál fordításai)196
Italo Calvino: Az összerobbanás (Novella, Telegdi Polgár István fordítása)205
Réz Pál: Casanova rehabilitálása208
Félicien Marceau: Az isteni Henriette (Életrajzi esszé, Réz Pál fordítása)210
Nina Cassian versei (Lendvay Éva fordításai)224
Vardgesz Petroszjan. Örmény vázlatok (Katona Erzsébet fordítása)227
Agaszi Ajvazjan: Civakodók (Elbeszélés, Katona Erzsébet fordítása)236
Hrant Matevszjan: A narancspiros ménes (Elbeszélés, Légrády Viktor fordítása)241
Meruzsán Ter-Gulanjan: A Szagamo-tó (Novella, Légrády Viktor fordítása)246
Andrej Bitov: Örményórák (Útinapló, Misley Pál fordítása)251
Dokumentum
Frank Tibor: A. J. P. Taylor emlékiratai260
A. J. P. Taylor: Személyes történelem (Frank Tibor fordítása)262
Színház
Peter von Becker: Tér, színészek, nézők, játék - ennyi az egész. A Carmen Peter Brook rendezésében (Toronyi Attila fordítása)277
Kürtösi Katalin: Kanadai színház - kanadai identitás283
Krónika
Gergely Ágnes: Alpha A. Diallo 1952-1984287
Rév Mária: Varsói konferencia a naturalizmusról288
Eszéki Erzsébet: A neue Zürcher Zeitung cikkei a magyar irodalomról289
Könyvekről
Gergely András: Paszkevics Magyarországon (Alekszandr Petrovics Scserbatov könyve)291
Villó Ildikó: Ártatlan szörnyeteg (Michel Tournier: A rémkirály)293
Nemes László: Egy bravúros regény295
Szaszovszky József: A vesztes szemszögéből (Christa Wolf. Kassandra)296
Berkes Tamás: Egy séma kiüresedése (Ladislav Fuks: Martin Blaskowitz arcképe)298
Domokos Péter: Dalolni ment a csuka a fára (Aaro Hellaakoski: Tükörtánc)299
Hírek a világból300
Külföldi szerzőink302
3. szám
Carlos Fuentes: Anyák napja (Elbeszélés, Tomcsányi Zsuzsa fordítása)307
Szanszkrit költők: Névtelen, Bhartrihari és Amaru versei (Weöres Sándor fordításai)326
Bakcsi György: A "Pétervár" elé335
Andrej Belij: A szardíniásdoboz (Regényrészlet, Makai Imre fordítása)336
Sz. M.: Legenda és őszinteség348
Francoise Sagan: A játék (Önéletrajzi esszé, Szoboszlai Margit fordítása)349
Rainer Kirsch versei (Asztalos József fordításai)357
Britt Arenanader: Magányos nő társat keres (Elbeszélés, Ádám Gizella fordítása)361
Robert Guyon versei (Bárdos László fordításai)370
Három osztrák novella372
Christian Wallner: Zártkörű társaság
Alfred Paul Schmidt: Vezetés a Burgtheaterben
Matthias Mander: A cápa (Bereczky Zs. Erzsébet fordításai)372
Gennagyij Krasznyikov versei (Kántor Péter fordításai)382
Franco de Poli: Az űzőbe vett Piero (Elbeszélés, Szénási Ferenc fordítása)384
Élő múlt
Kardos László: Kosztolányi műfordításairól399
Charles Baudelaire: L'homme et la mer (Vers) 402
Az ember és a tenger (Kosztolányi Dezső fordítása)403
Kosztolányi Dezső: Zászló (Watson Kirckconnell, Natella Gorszkaja, Maurice Regnaut, Alekszandar Milanov, Máris Caklais, George Voda, Vojtech Kondrót, Heinz Kahlau, Jurij Skrobinec, Enver Colakovic és David Hovhannesz fordítása)404
Dokumentum
Thomas Mann válaszol (Soltész Gáspár fordítása)416
Vujicsics Sztoján: Ivo Andric háborús naplófeljegyzései elé423
Ivo Andric: Háborús napló '444 (Vujicsics Sztoján fordítása)425
Tájékozódás
Dmitrij Makszimov: Ilyennek láttam Andrej Belijt (Szántó Gábor András fordítása)435
Boldizsár Iván: Európa egység és különbözőség. Az elveszett európai irodalom nyomában444
Könyvekről
Kámán Erzsébet: A soknemzetiségű szovjet irodalomról - németül 451
Sarbu Aladár: Micsoda idők! 453
Illés László: Magyar tanulmány Heinrich Böllről (Salyámosy Miklós: Heinrich Böll)455
Milosevits Péter: Andric befejezetlen regénye (Ivo Andric: Omér pasa)457
Dömötör Ákos: Folklór és tárgytörténet (Scheiber Sándor könyvének III. kötete)459
Hírek a világból460
Külföldi szerzőink462
4. szám
A felszabadulás negyvenedik évfordulójára
Vaszil Bikov: Székesfehérvártól délre (Kántor Péter fordítása)467
Alain Lance verse (Bárdos László fordítása)470
Mladen Laskovac: Budapesti séta, 1945 (Vujicsics Marietta fordítása)471
Veronica Porumbacu: Budapesti jegyzetek (Veres Gellért fordítása)473
Nino Nikolov: Megszeretni Magyarországot (Király Zoltán fordítása)476
Antonio Cisneros versei (Csuday Csaba fordítása)481
Louise Mamiac: Magyarország - 1973 (Kasznár Ágnes fordítása)483
Jacques Réda: A budapesti macska (Fázsy Anikó fordítása)486
Willaim Jay Smith: Magyarországi kalandozások489
Leonyid Terakopjan: Magyar etűd (Lőrentei Katalin fordítása)495
E. L. Doctorow: Író a családban (Elbeszélés, Borbás Mária fordítása)498
Csuday Csaba: Hontalanok, csorba tükörben508
Mario Benedetti: Tükörcserepek (Regényrészlet, Huszágh Nándor fordítása)509
Ukrán költők: Vitalij Korotics, Borisz Olijnik, Dmitro Onkovics, Lina Kosztenko, Jurij Skrobinec és Pavlo Movcsan versei (Rab Zsuzsa, Tandori Dezső és Veress Miklós fordítása)520
Stephan Hermlin: Hölderlin, 1944 (Önéletrajzi elbeszélés, Asztalos József fordítása)530
Jesús Moncada: "Galaxis Joe" hátborzongató vallomása (Elbeszélés, Tomcsányi Zsuzsa fordítása)534
Baltasar Porcel: A hős gályarab (Elbeszélés, Tomcsányi Zsuzsa fordítása)539
Giorgio Caproni versei (Telegdi Polgár István fordításai)548
Carlo Fruttero-Franco Lucentini: Kissé sápadt vagy (Elbeszélés, Schéry András fordítása)551
Élő múlt
József Attila: Tudod, hogy nincs bocsánat568
Pas de pardon (Nicolas Abraham fordítása)568
Almási Miklós: A százéves Lukács570
Zirkuli Péter: Két klasszikus: Ion Barbu, Lucian Blaga574
Ion Barbu és Lucian Blaga versei (Zirkuli Péter fordítása)576
Tájékozódás
Karol Wlachovsky: Magyar irodalom Szlovákiában (Bába Iván fordítása)578
Nagy Péter: Sorsszimfóniák, kamarazenekarra584
Krónika
Zappe László: A mai szovjet esszé. Szovjet Irodalom, 1984/12590
Walkó György: Hölderlin pártján. Elmélkedés Stephan Hermlin 70. születésnapján593
Misley Pál: Örkény István novellái oroszul594
K. J.: Anglia új koszorús költője: Ted Hughes597
Ted Hughes verse (Tandori Dezső fordítása)598
Könyvekről
Fenyő István: A mához - a múlt segítségével (Nagy Péter: Örömök és haragok)601
Péter Mihály: Emberek viharban és vihar után (Vszevolod Ivanov: A menekülő sziget)605
Galsai Pongrác: A száműzött bátorsága (Vang Meng: A csirizgyár igazgatója)607
Telegdi Polgár István: A különös töprengő (Italo Calvino: Palomar)609
Mészáros Tamás: Kritikus a szomszédból (Gerold László: Színház a nézőtérről)612
Zappe László: Tanmese a fasizmusról (Vera Pavona: Hány óra van?)613
Mihályi Gábor: Rettegés és remény az NSZK-ban (Franz Xaver Kroetz: Furucht und Hoffnung der BRD)614
Székács Vera: A megmaradt eszme (Octavio Paz: Apariencia desnuda - la obra de Marcel Duchamp)616
Hírek a világból618
Külföldi szerzőink621
A. Kokorin alkotásai482
Lothar Weber vízfestménye488
Decsko Todorov tusrajza491
K. Vrona rajza507
Ernst Hassebrauk festménye519
Jurij Lohvin illusztrációja529
Francisco Leiro szobra547
Lubomír Matousek karikatúrája583
Osvaldo Guayasamin alkotása595
Jurij Csernov szobra596
Pavel Matuska karikatúrája620
5. szám
Janka Szipakov: Partizán díszszemle (Elbeszélés, Szüszmann György fordítása)627
Claude Mauriac: A mozdulatlan idő (Napló, Bajomi Lázár Endre fordítása)638
Mezei András. Kettős gyökér653
Itámár Jáoz-Keszt versei (Mezei András fordításai)654
Drago Jancar: A gályarab (Regényrészlet, Gállos Orsolya fordítása)656
Nemes Anna: Az anatómia humora és a humor anatómiája664
Philip Roth: A gallér (Regényrészlet, Nemes Anna fordítása)666
Kabdebó Tamás: Európa nyugati szélén687
William Trevor: A távoli múlt (Elbeszélés, Nemes László fordítása)687
Richard Murphy, Thomas Kinsella, Seamus Deane és John Montague versei (Tóthfalusi István fordítása)694
Brian Moore: Fergus (Elbeszélés, Feldmár Terézia fordítása)700
Edna O'Brien: A zárda (Elbeszélés, Borbás Mária fordítása)704
Ciaran Carson, Seamus Heaney, Derek Mahon, Pearse Hutchinson és Eiléan Ni Chuilleanáin versei (Fodor András fordításai)710
Maeve Kelly: Szeretet (Elbeszélés, Kabdebó Tamás fordítása)717
John McGahern: A pornográfus (Regényrészlet, Mesterházi Márton fordítása)723
Élő múlt
Veress Miklós: A humánum humusza730
Leonyid Martinov versei (Veress Miklós fordításai)731
Makai Imre: Emlékeim Solohovról739
Dobossy László: A XIX. század költője. Victor Hugo halálának századik évfordulójára742
Ádám Péter: Victor Hugo grafikái745
Tájékozódás
Silvia Schlenstedt: Beszélgetés Stephan Hermlinnel (Vörös T. Károly fordításai)748
Hegedüs Géza: Luzitán lázálom754
Színház
Mihályi Gábor: Corneille-t és Racine-t játszani. Francia barokk drámák az Odéon és a Comédie Francaise színpadán759
Krónika
Misley Pál: A kijevi Vszeszvit jubileumi száma765
Rév Mária: Csehov-konferencia Milánóban766
M. G.: Az Egyesült Államok irodalma a Nagyvilágban767
Könyvekről
Szabó Anna: Szerelem - költészet - élet (Paul Éluard: Lettres á Gala)770
Mesterházi Márton: John McGahern három regényéről772
Vízkelety András: A Nibelungok veszedelmre (Walkó György: Nibelungok)776
Lux Alfréd: Messze - és mégis ott (Giuseppe Fava: Szicília messze van)777
Kabdebó Tamás: Írástudók földje778
Hírek a világból780
Külföldi szerzőink782
6. szám
Jorge Luis Borges: Thére Are More Things (Novella, Székács Vera fordítása)787
Francois Mauriac: Karácsonyi mese (Elbeszélés, Pór Judit fordítása)792
Dobossy László: Egy modern klasszikus: Jaroslav Seifert799
Jarolsav Seifert versei (Tandori Dezső, Garai Gábor, Zádor Anna és Veress Miklós fordításai)803
Andrej Bitov: Ízlés (Elbeszélés, Király Zsuzsanna fordítása)810
Tokai András: Új arab költők837
Abdelvahháb Al-Bajáti, Badr Sáker, Asz-Szajjáb, Adonisz (Ali Ahmed Szaid), NIzár Kabbáni, Názik Al-Maláika, Mohammad Mahdi, Al-Dzsaváhiri, Amal Dunkul, Mahmúd Darvis, Nabíl Jászín, Szaadi Juszef és Szamíh Álkászim versei (Bari Károly, Tandori Dezső, Tokai András, Székely Magda, Hirmiz Thaer és Ujszigeti Dezső fordításai)839
Slawomir Mrozek: Ház a határon (Bohózat, Józsa Péter fordítása)852
Giorgio Caproni: Útvesztő (Elbeszélés, Magyarósi Gizella fordítása)872
Tájékozódás
Marguerite Yourcenar: Humanizmus és hermetizmus Thomas Mann műveiben (Rayman Katalin fordítása)889
Jürgen H. Petersen: Modernek és posztmodernek. Irányzatok a mai német irodalomban (Illés László fordítása)908
Lothár László: Beszélgetés Nikolina Atanaszovával 915
Keszthelyi Tibor: Metanyelvi kifejezése: vizualitás és ötlet a költészetben917
Krónika
Dobossy László: A tegnap nagyjai. Jules Romains és Francois Mauriac születésének századik évfordulójára925
Pók Lajos: Szabó Ede 1925-1985928
Könyvekről
D. J. Enright: Rabok és pornóhősök (J. G. Ballard: Empire of the Sun, D. M. Thomas: Swallow. Nemes László fordítása)930
Almási Miklós: Múzeumi tükörcsarnokban.. (Befunde und Entwürfe)935
Imre László: Realizmus a századforduló magyar irodalmában (Oleg Rosszijanov: Realizm v vengerszkoj lityerature na rubezse XIX-XX. vekov)936
Szabó János: Karinthy németül (Frigyes Karinty: Bitte, Herr Professor)938
Voigt Vilmos: Jó ügy méltó szolgálatában (Finnugor-szamojéd (uráli) regék és mondák)939
Hírek a világból940
Külföldi szerzőink942
Joe Zucker festménye791
Stephen Posen alkotása836
Detlef Reinemer kisplasztikája871
L. S. Lowry festménye888
Fernand Léger grafikája907
Manfred Woibischek alkotása924
M. C. Escher grafikája929
Antoni Grabowski kisplasztikája944
7. szám
Samuel Beckett: Társaság (Elbeszélés, Török Gábor fordítása)947
Jytte Borberg: Angyalarcok (Novella, Veszelei Anna fordítása)964
Robert Graves versei (Tandori Dezső fordításai)968
Jack Hodgins: A szűkebb família (Novella, Fencsik Flóra fordítása)971
Dedinszky Erika: Négy holland költő981
Gerrit Kouwanaar, Hans Tentije, Harry ter Balkt és Hand Faverey versei (Dedinszky Erika fordításai)983
Barbara Frischmuth. B-i napjaim kétségei és reményei (Esszé, Asztalos József fordítása)989
Don McCullin: Egy élet képekben (Önéletrajzi írás, Kada Júlia fordítása)994
Norman Lewis: A csókatorta (Elbeszélés, Feldmár Terézia fordítása)1007
Vaszilij Belov: Horgásztörténet (Novella, Misley Pál fordítása)1015
Jean Genet verse (Bari Károly fordítása)1020
Georges Perros versei (Bari Károly fordításai)1021
Jens Rehn: Számtörténet (Novella, Asztalos József fordításai)1023
Somlyó György: Michaux vagy a veszteség1027
Henri Michaux versei (Somlyó György fordításai)1028
Truman Capote: La Cote Basque, 1965 (Elbeszélés, András T. László fordítása)1030
Tájékozódás
Elias Canetti: Hitler - ahogyan Speer látta (Antal László fordítása)1051
Sarbu Aladár: Egy új angol irodalmi folyóiratról1070
D. Molnár István: Prózánk Lengyelországban 1945 után1073
Krónika
E. Fehér Pál: A Inosztrannaja Lityeratura három évtizede1078
Pók Lajos: A "Walthari" című német folyóirat a magyar irodalomról1080
Pomogáts Béla: A szó hatalma. Hatvan éve született Nagy László1082
Raj Tamás: In memoriam dr. Scheiber Sándor 1913-19851084
Pályi András: Kerényi Grácia 1925-19851085
Könyvekről
Szerdahelyi István: A marxizmus hegemónijája (Aczél György: Szocializmus, nemzet, kultúra)1087
Sükösd Mihály: Dávid király, avagy az abszolút fejedelem (Joseph Heller: God Knows)1089
Hetényi Zsuzsa: Közíró és magáníró 1091
Kiss Endre: Fasizmus és irodalom 1093
Papp Márió: Livada pedig így szól (Rasa Livada versei)1095
Kocztur Gizella: Monográfia a Bronte nővérekről (Taxner-Tóth Ernő: A Bronte nővérek világa)1096
Benedek Mihály: Utak a sötétség mélyéről (Peter Nazereth: A fény felé)1098
Hírek a világból1100
Külföldi szerzőink1102
8. szám
Lojze Kovacic: Mindenütt az ég (Elbeszélés, Gállos Orsolya fordítása)1107
Tandori Dezső: Wolfgang Hilbig - eddig1128
Wolfgang Hilbig versei (Tandori Dezső és Asztalos József fordításai)1129
Ungvári Tamás: Egy elkötelezettség története1137
Graham Greene: Ismerkedés a tábornokkal (Memoár, Ungvári Tamás fordítása)1139
Indián költők: Richard Aitson, N. Scott Momaday, Joseph Concha és Calvin O'John versei (Bendes Rita fordítása)1170
Roger Grenier: Párizs, Place des Fétes (Elbeszélés, Szabolcs Katalin fordítása)1173
Stefan Zweig: Két brazíliai utazás (Naplójegyzetek, Toronyi Attila fordítása)1180
Ioana Craciunescu versei (Kenéz Ferenc fordítása)1196
Dal Stivens: A dingó (Novella, Simon Elza fordítása)1200
Thelma forshaw: A tüntetés (Novella, Somló Ágnes fordítása)1208
Peter Carey: Jelentés az árnyiparról (Novella, Szilassy Zoltán fordítása)1214
Élő múlt
Mihail Zoscsenko négy karcolata (Hetényi Zsuzsa fordítása)1217
Szász János: Urmuz - Kafja román rokona1224
Tájékozódás
Arnold Wesker: Drámát akarsz írni? (Szekrényesy Júlia fordítása)1229
Colin Ludolw: A kudarc (Szekrényesy Júlia fordítása)1231
Szili József: Az irodalom fogalmának válsága1233
Krónika
Ferenczi László: Összehasonlító irodalomtörténet - nemzetközi összefogással1242
Fried István: Dobossy László köszöntése1243
Könyvekről
Vidor Miklós: Kikövetelt ítélet (Norman Mailer: A hóhér dala)1245
Szegedy-Maszák Mihály: Sóhaj a mélyből (Thomas De Quincey: Egy angol ópiumevő vallomásai)1249
Iszlai Zoltán: Tartósabb emlékek (A slepp. Szovjet írók új elbeszélései)1251
Wéber Antal: A magyar irodalom története - angolul (Lóránt Czigány: The Oxford History of Hungarina Literature)1254
Imre László: Örökké megújuló realizmus (Kira Sahova: Vecsno obnovlja-juscsiijszia realizm; Dvadcjaty narisiv pro uorszki literaturu)1257
Láng Péter: Az írnok vallomása (Lojze Kovacic: A valóság)1258
Hírek a világból1260
Külföldi szerzőink1262
George Staempfli rajza1127
Mieczyslaw Wasilewski borítóterve1128
Fénykép Omar Torrijosról1138
Juan Moreira rajza1169
Osvaldo Guaysamín festménye1195
Louis Pons alkotása1216
Margarita Mihajlovna Pueva kisszobra1223
Harro Jackob szobra1241
Jindrich Pilacek rézmetszete1259
9. szám
Valentyin Katajev: Az alvó (Elbeszélés, Pór Judit fordítása)1267
Képes Géza: Edwin Morgan1283
Edwin Morgan versei (Képes Géza fordításai)1284
Juszuf Saruni: Hely a tömegben (Elbeszélés, Fehér Katalin fordítása)1289
Julio Cortázar: Isten veled, Robinson (Hangjáték, Csuday Csaba fordítása)1300
Jakabfi Anna: Család és magányosság a kanadai novellákban1311
Alice Munro: Sírkő a szántóföldön (Elbeszélés, Elek Judit Márta fordítása)1312
Blaga Dimitrova versei (Székely Magda fordításai)1324
Amy Goldman Koss: Jamey nője (Elbeszélés, Hernádi Miklós fordítása)1328
Katharine Koss Haake: Nem tágít a farkas (Elbeszélés, Hernádi Miklós fordítása)1334
Krzysztof Karasek versei (Szalai Attila és Kovács István fordításai)1344
Heinrich Böll: Levél fiaimnak, avagy négy kerékpár története (Önéletrajzi írás, Doromby Károly fordítása)1349
Élő múlt
Somlyó György: Az Énekek éneke fordítása elé1366
Énekek éneke (Somlyó György fordítása)1371
Krónika
Tandori Dezső: A világirodalom se végszó. A hetvenöt éves Vas Istvánról1380
Major Ottó: Red Catherine és a nagyvilág. Károlyi Mihálynéra emlékezve1387
Hegedüs Géza: Tanárok tanára. Benedek Marcell születésének századik évfordulójára1389
Szabó János: "Döntened kell -". Franz Theodor Csokor századik születésnapjára1392
Dobossy László: Egy nemzetközi özvegy halálára1393
Tájékozódás
Gabrile García Márquez: Az öregség és a szex. Marlise Simons beszélgetése az íróval (Egry Katalin fordítása)1395
Krzysztof Karaksek: A második hullám Lengyelországban. Szalai Attila beszélgetése az íróval1401
Hernádi Miklós: Amerikai írónők harci vértezetben1404
Gyertyán Ervin: Egy esztéta műhelyeiben (Szerdahelyi István: Az esztétikai érték; az irodalomelmélet műhelyeiben)1408
Könyvekről
Abádi Nagy Zoltán: Updike boszorkányai (John Updike: The Witches of Eastwick)1414
Pályi András: Utolsó lépés a felhőkben (Marek Hlasko: Palie ryz kazdego dnia)1416
Jagusztin László: Önmagában is szinte világirodalom (Mai szovjet írók)1418
Biernaczky Szilárd: Az afrikai hőseposzok felfedezése (Djibril Tamsir Niane: Szungyata, a oroszlán fia)1420
Asztalos József: Ablak és tükör között (Michael Krüger versei)1421
Külföldi szerzőink1423
A. Ny. Szuhoveckij festménye1282
Renate Herfurth metszete1299
Rumen Szkorcsek tusrajza1327
Diana Davies fényképfelvétele1333
Háborús dokumentumfénykép1365
Aristide Maillol rajza1370
Vicenc Vingler szobra1422
11. szám
Hrant Matevoszjan: Meszrop (Elbeszélés, Misley Pál fordítása)1587
Finn költők: Jarkko Laine, Arto Melleri, Lassi Nummi és Bo Carpelan versei (Szopori Nagy Lajos és Jávorszky Béla fordításai)1606
Borbás Mária: Theroux és a vonatok1610
Paul Theroux: Látogatóban Borgesnél (Útirajz, Borbás Mária fordítása)1611
Román költők: Mirceav Ivanescu és Virgil Mazilescu versei (Lendvay Éva fordítása)1623
Hanna Krall: Az albérlőnő (Elbeszélés, Gimes Romána fordítása)1626
Spanyol költők: Jordi Royo, Julio Llamazares, José Angel Valente és Fernando Beltrán versei (Csuday Csaba fordításai)1645
Milovan Danojlic három írása: Gustave Moreau háza. Játék a halállal, Monológ a vonaton (Predrag Stepanovic fordítása)1649
Robert Rozsgyesztvenszkij versei (Garai Gábor fordítása)1655
Szávai János: Annie Ernaux regénye elé1658
Annie Ernaux: Árulás (Kisregény, Szávai János fordítása)1659
Tájékozódás
Andrej Bitov: Postscriptum tizenöt év múlva (Király Zsuzsa fordítása)1693
Robert Weimann: Realitás és realizmus. Gondolatok korunk művészetéről (Illés László fordítása)1699
Nagy Péter: A szakma szélén1710
Színház
Mihályi Gábor: Európa színházaiban1721
Krónika
Charles Dobzynski: Illyés Gyula költészete (Kasznár Ágnes fordítása)1727
Rónay László: Egy mítosz születése. Kálnoky László 1912-19851729
Könyvekről
Dobossy László: Az irodalmi kölcsönösségről (Käfer István: A szlovák és a cseh irodalom magyar bibliográfiája a kezdetektől 1970-ig)1732
Predrag Stepanovic: Utazás a mélybe (Milovan Danojlic: Brísani prostor)1736
Eszéki Erzsébet: Osztrák "Zeng az ének" (Brigitte Schwaiger: Der Himmler ist süss)1737
Jávorszky Béla: Az ajtókon befúj a szél (Eeva Joenpelto: Huzatos esztendők)1738
Borbás Mária: Hölgyek tóparti szállodája (Anita Brookner: Hotel du Lac)1739
Hírek a világból1741
Külföldi szerzőink1742
Manolo Millares festménye1648
Vangels Naumovski festménye1654
M. V. Csernobrovkin rajza1691
Picasso rajza1692
Nijolé Saltenyté rézmetszete1698
Európa-térkép 1610-ből1720
Véra Kotasová metszete1731
12. szám
Salman Rushide: A lyukas lepedő (Regényrészlet, Falvay Mihály fordítása)1747
Andris Jakubans: Tbiliszi, Tbiliszi, Tbiliszi... (Elbeszélés, Szoboszlai Margit fordítása)1766
Hanneleies Taschau versei (Tandori Dezső fordítása)1779
Jakabfi Anna: Kanadai ünnepek1784
Két kanadai novella: Miriam Waddington: Mindenszentek estéje (E. Gábor Éva fordítása); Rudy Wiebe: Mind odatérdepelt (Nemes Anna fordítása)1786
Kéry László: Ezra Pound versei elé1800
Ezra Pound: IV. canto (Bendes Rita fordítása); XX. canto (Gergely Ágnes fordítása); Addendum a C. cantóhoz, Jegyzetek a CXVII-hez (Novák György fordítása)1805
Réz Pál: Marguerite Duras Goncourt-díjas regénye1816
Á. Pl: A nagy leszámolás1818
Marguerite Duras: A szerető (Regény, Ádám Péter fordítása)1819
Tájékozódás
John R. Harrison: Ezra Pound (Kada Júlia fordítása)1870
Telegdi Polgár István: Italo Calvino 1923-19851885
Könyvekről
Sőtér István: Rákóczitól a felvilágosodásig (Köpeczi Béla: Magyarok és franciák)1888
Taxner-Tóth Ernő: Irodalmi zsákmány (Nagy Péter: Kalandozások)1890
Hernádi Miklós: Az angol Portnoy (Martin Amis: Money; A. Suicide Note)1893
Almási Miklós: A megértés archeológiája (Hans-Georg Gadamer: Igazság és módszer)1895
Bajomi Lázár Endre: Egy modern irodalmi lexikon (J.-P. Beumarchais, Daniel Couty, Alain Rey: Dictionnaire des littératures de langue francaise)1898
D. Molnár István: Magyar tudós a lengyel irodalom befogadásáról (Csapláros István: A lengyel irodalom Magyarországon)1900
Hírek a világból1901
Külföldi szerzőink1903
Arthur Lismer festménye1785
Wyndham Lewis festménye1804
Henri Gaudier-Brzeska rajza1815
Fényképek Marguerite Durasról és családjáról1845
Orosz népi grafika1818
Borsi-Kálmán Béla felvétele1869
Dorothy Shakespear iniciálé-terve1884
Conrad Felixmüller metszete1887
"Stonehenge" Anglia1897
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem