kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát
Kiadó: | Lapkiadó Vállalat |
---|---|
Kiadás helye: | Budapest |
Kiadás éve: | |
Kötés típusa: | Ragasztott papírkötés |
Oldalszám: | 143 oldal |
Sorozatcím: | Nagyvilág |
Kötetszám: | |
Nyelv: | Magyar |
Méret: | 24 cm x 16 cm |
ISBN: | |
Elias Canetti: Fültanúk (Karakterképek, Antal László fordítása) | 3 |
Rakovszky Zsuzsa: Geoffrey Hill versei elé | 11 |
Geogffrey Hill versei (Radovszky Zsuzsa) | 12 |
Roland Barthes: Üsd-vágd, nem apád! (Esszé, Ádám Péter fordítása) | 16 |
Dusan Kuzel: Féktávolság (Elbeszélés, Kövesdi János fordítása) | 24 |
Három afrikai költő: Keopapetse Kgositsile, Tchicaya u Tam'si, Mazisi Kunene versei (Tandori Dezső fordításai) | 34 |
Julio Cortázar: Lucas-történetének (Prózatöredékek, Pál Ferenc fordítása) | 37 |
Franz Fühmann: Megégetni, megégetni! (Memoár, Drescher Attila fordítása) | 44 |
Mohamed Abdulhalim Abdullah két elbeszélése (Zoltán Attila és Mihály Géza fordítása) | 50 |
Jurij Levitanszkij versei (Rab Zsuzsa fordításai) | 58 |
Valerij Sevcsuk három elbeszélése (Misley Pál fordításai) | 62 |
Maria Giacobbe: A lánc (Elbeszélés, Faragó Éva fordítása) | 72 |
Hans Magnus Enzensberger versei (Hajnal Gábor fordításai) | 76 |
Franz Kafka: Gondolatok (Halasi Zoltán fordítása) | 78 |
Peter Härtling: Ottla emlékére (Elbeszélés, Kincses Edit fordítása) | 80 |
Élő múlt | |
Vas István: Minden jó, ha vége jó | |
Tájékozódás | |
Susan Sontag: Roland Barthes (Ádám Péter fordítása) | 104 |
Joaquin G. Santana: Magyarország Nicolás Guillén emlékezetében (Tóth Éva fordítása) | 109 |
Jurij Guszev: A magyar irodalom a Szovjetunióban a hetvenes években (Gránicz István fordítása) | 112 |
Hernádi Miklós: Az irodalomelemzés helyzete - Bostonból nézve | 114 |
Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.