Január | |
Juszuf Idrisz: A székhordó (Elbeszélés, Lukács Katalin fordítása) | 3 |
Arthur Rimbaud: Elveszett méreg (Vers, Tóth Judit fordítása) | 6 |
Benyhe János: Calvert Casey | 7 |
Calvert Casey: Visszatérés (Elbeszélés, Benyhe János fordítása) | 9 |
András László: César Vallejo | 19 |
César Vallejo versei: (András László, Ladányi Mihály, Nagy László és Orbán Ottó fordításai) | 21 |
Miodrag Bulatovic: A háború jobb volt (Részlet a regényből, Vujicsics D. Sztoján fordítása) | 28 |
Walkó György: Miről mesél a Bécsi Erdő? | 47 |
Ödön von Horváth: Mesél a Bécsi Erdő (Dráma, Mészöly Dezső fordítása) | 49 |
Mai török költők | |
Sebahattin Kudret Aksal, Behcet Necatigil, Ilhan Berk, Necati Cumali, Cahit Sitki Taranci versei (Fábián László fordítása) | 101 |
Élő múlt | |
Szávai Nándor: Prosper Mérimée | 106 |
Tájékozódás | |
Walter Gropius a Bauhausról (Szilágyi Ilona Anna fordítása) | 108 |
Bordi Ferenc: Moholy-Nagy László | 110 |
Vujicsics D. Sztoján: Miodrag Bulatovic visszatérése | 113 |
Könyvekről | |
Sarbu Aladár: Az újabb angol irodalomról (Az angol irodalom a huszadik században I-II.) | 116 |
Kákosy László: "Fénylő ölednek édes örömében..." (A sumer irodalom kistükre) | 120 |
E. Fehér Pál: Tudomány és vallomás (Tolnai Gábor: Tanulmányok) | 122 |
Szegedy-Maszák Mihály: A regény társszerzője az olvasó (Robert Pinget: Passacaille) | 124 |
Szenczei László: Egy "abhumanista" író (Jacques Audiberti: Árad a gazság; A Glapion-effektus) | 128 |
A Kassai Munkás (il.) | 128 |
Kabdebó Lóránt: A régi és az új Méliusz (Méliusz József: Az új hagyományért) | 128 |
Gál István: Széchenyi monográfia Amerikából (Barany, George, Stephen Széchenyi and the Awakening of Hungarian Nationalism, 1791-1841) | 130 |
Színház | |
Marton Endre: Pillanatfelvételek az amerikai színházról (II. rész) | 132 |
Gyergyai Albert: Lessing a Nemzetiben | 140 |
Krónika | |
Ortutay Gyula: Szabó Pál (1893-1970) | 142 |
Németh G. Béla: A lázadás művészete (Németh grafika 1910-1930) | 144 |
Irodalmunk csendes német szószólója (Vera Thies műhelyéből, -ó) | 146 |
Keresztury Dezső: Bernáth Aurél 75 éves | 147 |
Elbert János: Dzsingisz Ajtmatov a Fehér Gőzhajó"-ról | 149 |
E. J.: Folyóirat-konferencia Moszkvában | 152 |
Rab Zsuzsa: Szőllősy Klára emlékének | 154 |
A jubiláló "Európa" tervei | 155 |
H. M.: A Hábetler-család és az Avraham Bogatir amerikai híre | 156 |
Hírek a világból | 157 |
Thomas Bang műve | 112 |
Campendonk metszete | 48 |
Maurice Denis festménye | 6 |
Manet rajza | 8 |
Robert Massin címlaptervei | 160 |
Matisse festménye | 18 |
Emil Nolde festménye | 100 |
Picasso rajza | 8 |
Branko Ruzsics szobra | 27 |
Graham Sutherland grafikája | 139 |
Francia goblen | 141 |
Lovas figura Kisázsiából | 105 |
Február | |
André Dhótel: Nauszikaá (Elbeszélés, Szávai Nándor fordítása) | 163 |
Három bolgár költő - Nino Nikolov, Hriszto Fotev, Ljubomir Levcsev versei (Gergely Ágnes, Fodor András, Király Zoltán, Majtényi Zoltán fordításai) | 170 |
Stanislaw Dygat: Brooklyni árnyak (Elbeszélés, Gimes Romána fordítása) | 178 |
Allen Ginsberg versei (Eörsi István és Orbán Ottó fordításai) | 189 |
Rolf Schneider: A Pont l'Éveque-i fegyintézet (Hangjáték, Lóránd Lajos fordítása) | 197 |
Raffaello Brignetti: Tengeri történet (Elbeszélés, Neményi Kázmér fordítása) | 210 |
Viktor Konyeckij: Kamuskin rádiós (Kisregény, Lénárt Éva fordítása) | 221 |
Ana Maria Matute: Boldogság (Elbeszélés, Benczik Vilmos fordítása) | 258 |
Thomas Bernhard: Szegényházban (Elbeszélés, Ember Mária fordítása) | 261 |
Élő múlt | |
Eötvös József emléke | |
Fenyő István: Halálának centenáriumán | 265 |
Bényei Miklós: Eötvös József és a világirodalom | 267 |
Tájékozódás | |
Gyertyán Ervin és Hermann István vitája Lukács Györgyről | |
Életpraxis és elvontság | 271 |
Tárgyilagosság és egyéniség | 277 |
Sükösd Mihály: Vance Packard és műfaja | 280 |
Kunszery Gyula: Egy nyugatnémet író portréja Leninről | 285 |
Könyvekről | |
Gyergyai Albert: Victor Hugo (Victor Hugo: Századok legendája; Ezt láttam; Murányi Győző: Az Óceánember) | 289 |
Hegedűs Géza: A római birodalom egésze (Falus Róbert: A római irodalom története) | 291 |
Orbán Ottó: Az Underground vidámparkja. (Jane Kramer: Paterfamilias Allen Ginsberg in America) | 294 |
Szerdahelyi István: Pillantás a múltba (Sándor Pál: Az ár ellen) | 295 |
Lux Alfréd: Mozaik-bűntény (Marguerite Duras: Oroszlánszáj) | 297 |
Színház | |
Ingeborg Pietzsch: Hagyomán és korszerűség a Deutsches Theaterben (Ember Mária fordítása) | 299 |
Kada Júlia: Jerzy Grotowski színházi laboratóriumáról | 302 |
Krónika | |
Levélváltás Gerhart Hauptmann-nal emlékezésül Hatvany Lajosra | 306 |
Békés Tamás: Handke, Enzensberger, Kazys Saja, Kohlaase | 307 |
Oelmacher Anna: Szovjet képzőművészeti kiállítás a Műcsarnokban | 309 |
S. Nagy Katalin: Faliszőnyeg és építészet | 311 |
Király István felszólalása a zágrábi nemzetközi írótalálkozón | 312 |
Lenin - kultúra - humanizmus - avantgarde | 314 |
André Stil - Móricz Zsigmondról (Sz. L. fordítása) | 315 |
Goethe Zürichben (-gy) | 316 |
Hírek a világból | 316 |
Robert Arneson művei | 188 |
Bourdelle szobra | 177 |
A. J. Edouard karikatúrája | 284 |
Redon karikatúrái | 288 |
A szovjet képzőművészeti kiállítás anyagából: | |
Abrak és Beljavicsusz plakettjei | 270 |
Dzsjaukrasz festménye | 264 |
D. M. Nogyija metszete | 220 |
Romanovszkaja plakettje | 305 |
Március | |
Kiki Uwechia: Brass (Elbeszélés, Zentai Éva fordítása) | 323 |
Ion Druce: Rubanka (Elbeszélés, Kahána Mózes fordítása) | 333 |
Beat Brechbühl versei (Tandori Dezső és Hajnal Gábor fordításai) | 337 |
David Lytton: Elégia (Elbeszélés, Taxner Ernő fordítása) | 344 |
Jurij Ritheu: Amundsen szakácsa (Elbeszélés, Osvát Erzsébet fordítása) | 352 |
Jugoszláviai költők - Radovan Zogovic, Enver Colakovic, Blazo Scepanovic, Florika Stefan, Milivoj Slavicek versei, Ladányi Mihály, Hajnal Anna, Csuka Zoltán, Bácski György, Becsey Tóth György fordításai) | 363 |
José Cabanis: A képmutató (Kisregény, Szávai János fordításában és bevezetőjével) | 368 |
Tarjei Vesaas: Hoggeték lova (Elbeszélés, Sulyok Vince fordítása) | 420 |
Erwin Strittmatter: Egy régi városban (Elbeszélés, Tandori Dezső fordítása) | 425 |
Elsa Triolet: A csalogány elnémul hajnalban (Részlet a regényből, Szenczei László fordítása) | 429 |
Élő múlt | |
1871 márciusára emlékezve | |
I. Urbán Aladár: A Párizsi Kommün száz év távlatából | 434 |
II. Bajomi Lázár Endre: "'A szakadék, amelyben a jövő lappang" | 438 |
Karig Sára: Leszja Ukrajinka | 440 |
Leszja Ukrajinka: Hajnali tüzek (Vers, Gergely Ágnes fordítása) | 442 |
Pók Lajos: A nehéz eset (Száz éve született Heinrich Mann) | 443 |
Tájékozódás | |
Domokos Péter: A komi irodalomról | 447 |
Szegő László: József Attila cigányul | 450 |
József Attila: Ars poetica (A verset cigány nyelvre Choli - Daróczi József - fordította) | 452 |
Könyvekről | |
Zoltai Dénes: Ujfalussy Bartók könyve (Ujfalussy József: Bartók Béla) | 454 |
Szerdahelyi István: Mácza János - ismét magyarul (Mácza János: Esztétika és forradalom) | 455 |
Gáldi László: Egy szovjet költő stílusa - magyar szemmel (Péter Mihály: Tvardovszkij poémáinak költői nyelve) | 456 |
Vályi Gábor: Egy január története (Albert Maltz: A Tale of One January) | 458 |
Rónay László: Legendás kalauz (Robert Graves: Görög mítoszok) | 459 |
Hajnal Gábor: Kisemberek hősiessége (Jurek Becker: Jakob der Lügner) | 462 |
Taxner Ernő: Egy dél-afrikai vak története (David Lytton: A Tale of Love, Alas and Other Episodes) | 463 |
Színház | |
Peter Roberts a budapesti színházakról (Bátki B. Mihály fordítása) | 465 |
Georges Schlocker: Jean-Louis Barrault és kora (Bárdos Agota fordítása) | 467 |
Krónika | |
Rónai Mihály András: Ruggero Zangrandi | 472 |
Tóth Éva: A magyar irodalom a Columbia Encyclopedia tükrében | 475 |
Hruscsov "emlékiratai" körül | 476 |
Hírek a világból | 477 |
Max Ernst rajza | 362 |
Alberto Giacometti rajza | 453 |
Kokoschka rajza | 464 |
Levine karikatúrája | 351 |
Mártha László illusztrációja | 367 |
Matisse szobra | 419 |
Mondrian kompozíciója | 471 |
Steig karikatúrája | 336 |
Viani vázlata | 362 |
Színházi fotó Londonból | 424 |
Fotográfia a múlt századból | 428 |
Bojánai freskórészlet | 442 |
Japán elefántcsontfigura | 464 |
Április | |
Elbert János: A "Szegény Avroszimov" elé | 483 |
Bulat Okudzsava: Szegény Avroszimov (Regényrészlet, Szőllősy Klára fordítása) | 484 |
Wilheim Girnus: Emlékezés Johannes Bobrowskira (Lukács Katalin fordítása) | 516 |
Johannes Bobrowski versei (Tandori Dezső és Oravecz Imre fordításai) | 518 |
Orbán Ottó: Robert Lowell | 522 |
Robert Lowell versei (Orbán Ottó fordításai) | 529 |
Carlo Cassola: A viszony (Kisregény, Telegdi Polgár István fordítása) | 541 |
Tájékozódás | |
Kiss Lajos: Vitatott realizmus (Szocialista realizmus I-II.) | 604 |
Könyvekről | |
Sőtér István: Király István - Ady Endre | 610 |
Németh G. Béla: A népdaltól az abszurd drámáig (Hankiss Elemér tanulmányai) | 613 |
Gyergyai Albert: Orosz irodalom a XIX. században (Török Endre könyve) | 616 |
Passuth László: Letördelt déli korallpadok (Michele Prisco: I cieli della sera) | 617 |
Ipánki János: Szokatlan lázadás (Libero Bigiaretti: La Controfigura) | 619 |
Oravecz Imre: A beszéd-körhinta (Helmut Heissenbüttel: D'Alemberts Ende) | 620 |
Színház | |
Konrad Swinarski és a rendezői színház | |
Elzbieta Wysinka cikke (Pályi András fordítása) | 622 |
Kada Júlia cikke | 626 |
Földes Anna: Kortársunk, Csehov (Beszélgetés Marton Endrével) | 627 |
Krónika | |
Bodnár György: A 70 éves Németh László köszöntése | 632 |
Komját Aladár (1891-1937) | 635 |
Trócsányi Zoltán halálára | 635 |
Szenczei László: A szamurájok alkonya | 636 |
Magyar írók külföldön | 637 |
Hírek a világból | 638 |
Barlach tanulmánya | 528 |
G. Csubarjan szobra | 609 |
Farkas Aladár műve | 540 |
A. Gurdzsan szobra | 609 |
Lakner László rajzai | 489 |
Sztyekolscsikov illusztrációja | 621 |
Május | |
T. S. Eliot versei (Nemes Nagy Ágnes fordításai) | 643 |
Cs. Z.: Milorad Jankovic regénye elé | 647 |
Milorad Jankovic: A Marosnak hideg vize (Regényrészlet, Csuka Zoltán fordítása) | 648 |
J. L. Borges: Jaromir Hladik halála (Elbeszélés, Benczik Vilmos fordítása) | 663 |
O. V. De Lubicz-Milosz és Jean Grosjean versei (Rónay György fordításai) | 667 |
Robert Neumann: Októberi utazás a kedvessel (Regény, Thurzó Gábor fordítása) | 671 |
Patrick NG KA Onn: Beszélgetés (Elbeszélés, Bán Ervin fordítása) | 734 |
Élő múlt | |
Bernáth Aurél: Albrecht Dürer (1471-1528) | 738 |
Komlós Aladár: Szerb Antal | 745 |
Gyergyai Albert: Bérczy Károly | 747 |
Keszi Imre: John Keats | 748 |
Dévényi Iván: Georges Rouault | 750 |
Tájékozódás | |
Leonyid Brezsnyev a szovjet irodalomról és művészetről | 752 |
E. Fehér Pál: Sztálingrádtól Bulgakovig (Vázlat Viktor Nyekraszovról) | 754 |
Válasz olvasóink leveleire | 757 |
Könyvekről | |
Darvas József: Eszménk erejével (Aczél György könyve) | 760 |
Szabolcsi Miklós: Miért szép? (A világirodlom modern verseiből) | 764 |
Réz Pál: Két román tanulmánykötet (Georgeta Horodincá: Structuri libere, B. Elvin: Teatrul si interogatia tragicá) | 767 |
Ágai Ágnes: Eszmény és realitás (Viktor Konyeckij: Aki a felhőkre néz) | 769 |
Imre László: Egy magyar Dosztojevszkij-monográfia (Bakcsi György: Dosztojevszkij) | 770 |
Könyvekről - röviden | |
Jordan Jovkov, Félicien Marceau, Miroslav Krleza, Pejo Javorov, Salvador Garmendia, Vaszilij Kamenszkij, Alberto Bevilacqua, John Wain, Mai litván elbeszélők, Gencso Sztoev könyvéről ír: Gergely Ágnes, Szabó Anna, Vujicsics D. Sztoján, Doncsev Toso, Benyhe János, Botka Ferenc, Lontay László, Hernádi Miklós, Németh Tibor György, Karig Sára | 773 |
Színház | |
Kalmár Éva: Klasszikus kínai színjáték magyar színpadon | 782 |
Földes Anna: O'Neill rendezése után (Beszélgetés Horvai Istvánnal) | 787 |
Krónika | |
Hajnal Gábor: Élet és életmű egysége | 792 |
Passuth Krisztina: Modern olasz szobrászat | 793 |
Fodor József: Jankovich Ferenc (1907-1971) | 795 |
Rónay György: Jean Follain (1903-1971) | 796 |
Az Inosztrannaja Lityeratura Gereblyés László kötetéről (er) | 797 |
Hírek a világból | 797 |
Olasz szobrok | 670 |
Albrecht Dürer művei | 646 |
B. Prorokov rajza | 763 |
Fotó Johannes R. Becherről | 781 |
Japán gyufacímkék a század elejéről | 662 |
XVI. századi kínai illusztráció | 786 |
Június | |
Gabriele Wohmann: Mindent a galériáért (Elbeszélés, Ember Mária fordítása) | 803 |
Francisco Másala versei (Héra Zoltán fordításai; a bevezetőt írta: H. Z.) | 811 |
Francois Clément: Rövid halhatatlanság (Elbeszélés, Rayman Katalin fordítása) | 815 |
Afrikai törzsi költészet | |
Tormai József fordításai; a bevezetőt írta: T. J.) | 825 |
Italo Calvino: Minden egy pontban (Elbeszélés, Telegdi Polgár István fordítása) | 832 |
Carlo Manzoni: Hétszer Veneranda (Irodalmi groteszkek, Végh György fordítása, az utószót írta: V. Gy.) | 835 |
Heinrich Böll verse (Eörsi István fordítása) | 841 |
John Updike: Bech ráharap a "fűre" (Elbeszélés, Molnár Miklós fordítása) | 843 |
Borisz Vasziljev: A legutolsó nap (Kisregény, Szabó Mária fordítása) | 857 |
Vojtech Kondrót versei (Rónay György fordítása) | 907 |
Mulk Radzs Anand: Falusi esküvő (Elbeszélés, Gáthy Vera fordítása) | 910 |
Élő múlt | |
Salyámosy Miklós: Huszonöt éve halt meg Gerhart Hauptmann | 914 |
Kocztur Gizella: John Millington Synge | 915 |
Keresztury Dezső: Babitsra emlékezve | 916 |
Tájékozódás | |
Geo Serban: A román regény 1970-ben (Szencei László fordítása) | 919 |
Olvasói levelekből | 921 |
Folyóiratszemle | |
Rayda Frigyes: Paul Ignaz Vogel semlegessége ("neutralitat", Biel/Bern, 1962-70.) | 924 |
Könyvekről | |
Rónay György: Két miniatűr monográfia (Szávai János: Saint-Exupéry; Ferenczi László: Éluard) | 926 |
Horpácsi Sándor: Könyv a "diákok évéről" (Reform vagy forradalom? Szerkesztette és a bevezetőt írta: Köpeczi Béla) | 929 |
Papp Árpád: Egy kálvária stációi (Nikosz Kazantzakisz: Jelentés Grecónak) | 930 |
Dévényi Iván: A Czóbel-albumról | 932 |
Bodri Ferenc: MA-Reprint '71 | 933 |
Pályi András: Apám tűzoltó lesz (Válogatás Bruno Schulz műveiből) | 935 |
Hernádi Miklós: Updike új könyvéről (John Updike: Bech: A Book) | 936 |
Könyvekről - röviden | |
France Preseren, Juraj Loncarevic, Peter Karvas, Leopold Lahola, Conor Cruise O'Brien könyvéről ír: Angyal Endre, Egri Viktor, Bátki B. Mihály | 938 |
Színház | |
Mihályi Gábor: Rómeó és Júlia előadások a hazai kritika tükrében | 942 |
Krónika | |
Lukács György - Angela Davis ügyéért | 949 |
Gy. A.: Csehov nálunk | 950 |
Földes Anna: A hűség költője (Lányi Sarolta 80 éves) | 950 |
Eősze László: Igor Sztravinszkij (1882-1971) | 951 |
Magyar könyv német földön - német irodalom magyar földön (-1) | 953 |
Zalka Máté (il) | 954 |
Szekrényesy Júlia: A francia forradalom a kosárlabda pályán | 955 |
Hírek a világból | 956 |
Braque metszete | 814 |
Chagall rajza | 906 |
Gilioli műve | 811 |
Manessier rajza | 842 |
Moholy Nagy műve | 960 |
Redon rajza | 856 |
Vasco rajza | 810 |