Német költők | |
Johannes Bobrowski - Günter Kunert - Hanns Cibulka - Uwe Berger - Kurt Steiniger - Georg Maurer - Heinz Kahlau - Paul Wiens: versei (Asztalos József, Bittei Lajos, Hajnal Gábor, Kalász Márton és Rónay György fordításai) | 1443 |
Irwin Shaw: Zajok a nagyvárosban (Tardos Péter fordítása) | 1453 |
Giorgio Caproni: Divertimento (Vers, Eörsi István fordítása) | 1461 |
Szamuil Marsak: Egy élet elindul (B. Lányi Márta fordítása) | 1463 |
Heinrich Böll: A dübörgő patak völgyében (Fáy Árpád fordítása) | 1469 |
Viktor Lihonoszov: Kuzmicsek estéi (Gerencsér Zsigmond fordítása) | 1496 |
Eino Leino: Versek (Kodolányi János fordításai) | 1500 |
Eugéne Ionesco: A király halódik (Dráma, Gera György fordítása) | 1502 |
Élő múlt | |
Török Endre: Költő és démona - Emlékezés Lermontovra | 1537 |
Sallay Géza: Togliatti halálára | 1542 |
Tájékozódás | |
Keszthelyi Tibor: Nigéria irodalmi életéről | 1544 |
Kerekasztal | |
Falus Róbert: Antik szerzők - mai szemmel | 1547 |
Serfőző Pál: Hozzászólás a hangjáték-problémához | 1551 |
Folyóiratszemle | |
Fábián László: Parnasso | 1553 |
Rosta | |
Kunszery Gyula: Illés, a fuvaros és társai | 1556 |
Könyvekről | |
Dobossy László: A fordítás művészete (Georges Mounin, Jiri Levy, Jefim Etkind könyveiről) | 1558 |
Rónai Mihály András: Olasz irodalom - magyar irodalom (Szauder József tanulmánykötete) | 1561 |
Ferenczi László: Vázlat Vorovszkijról | 1565 |
Angyal Endre: Magyar könyv Jugoszlávia irodalmáról (Csuka Zoltán: A jugoszláv népek irodalmának története) | 1567 |
Rónay György: A Tatárpuszta (Dino Buzzati könyve) | 1569 |
Juhász Mária: Az új szovjet nemzedék életérzése (Jurij Bondarev: Csend) | 1571 |
Szabolcsi Gábor: Hazatérés az életbe (Dieter Noll: Die Abenteuer des Werner Holt) | 1573 |
Csala Károly: A homályos kór (Giuseppe Berto: Un po' di successo) | 1575 |
Kovács Endre: Hír és dicsőség (Jaroslaw Iwaszkiewicz: Slawa i chwala) | 1577 |
Lékay Ottó: A mélyút (Günter de Bruyn: Der Hohlweg) | 1579 |
Könyvekről - röviden | |
J. Thale, H. Ould, W. Mankowitz, K. Zuchardt, J. Spitzer könyveiről ír: Kéry László, Szenczei László, Elbert János, Sziklay László | 1582 |
Színház - zene | |
Alekszandr Gerskovics: Három Brecht-bemutató három szocialista országban (Ruzsits Edit fordítása) | 1587 |
Németh Antal: Totus mundus agit Shakespeare-histrionem | 1590 |
Fábián Imre: Új zene Darmstadtban | 1594 |
Krónika | |
Bajomi Lázár Endre: Lautréamont megdicsőülése | 1597 |
Pók Lajos: Ludwig Rennről | 1599 |