1.060.389

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Muzsikélet

Bábja dolja/Egy orosz parasztasszony életének története

Szerző
Szerkesztő
Fordító
Budapest
Kiadó: Argumentum Kiadó
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 125 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 18 cm x 12 cm
ISBN: 963-446-009-7
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

A Muzsikélet a XIX. század második felében, az orosz jobbágyfelszabadítás után játszódik. Megrendítő története igaz történet. Egy írástudatlan orosz parasztasszony mondta tollba életét T. A. Kuzminszkajának, Tolsztoj sógornőjének. Az elbeszélést L. N. Tolsztoj gondozta, szerkesztette és adta ki 1886-ban, előbb folyóiratban, majd könyv alakjában. Tőle kapta a kéziratot a francia fordító, aki kevés változtatással 1923-ban publikálta Párizsban. Ezután a mű gyorsan megjelent németül, angolul, olaszul, hollandul és csehül. A magyar fordítást Lukács László készítette 1943-ban, de az mindeddig nem látott napvilágot; több évtizedes lappangás után került elő az egykori kiadó iratai közül.
A Muzsikélet a magyar olvasóban Móricz Zsigmond művét, az Egy boldog ember életét idézi fel. Móricz könyvével rokon a műfaja és a témája is: a paraszti sors egyszerű, megrázó, szigorúan hiteles rajza.
A magyar kiadás a Tolsztoj által szerkesztett orosz változatot követi, kiegészítve néhány résszel,... Tovább

Fülszöveg

A Muzsikélet a XIX. század második felében, az orosz jobbágyfelszabadítás után játszódik. Megrendítő története igaz történet. Egy írástudatlan orosz parasztasszony mondta tollba életét T. A. Kuzminszkajának, Tolsztoj sógornőjének. Az elbeszélést L. N. Tolsztoj gondozta, szerkesztette és adta ki 1886-ban, előbb folyóiratban, majd könyv alakjában. Tőle kapta a kéziratot a francia fordító, aki kevés változtatással 1923-ban publikálta Párizsban. Ezután a mű gyorsan megjelent németül, angolul, olaszul, hollandul és csehül. A magyar fordítást Lukács László készítette 1943-ban, de az mindeddig nem látott napvilágot; több évtizedes lappangás után került elő az egykori kiadó iratai közül.
A Muzsikélet a magyar olvasóban Móricz Zsigmond művét, az Egy boldog ember életét idézi fel. Móricz könyvével rokon a műfaja és a témája is: a paraszti sors egyszerű, megrázó, szigorúan hiteles rajza.
A magyar kiadás a Tolsztoj által szerkesztett orosz változatot követi, kiegészítve néhány résszel, amelyet a francia szöveg tartalmaz, de az oroszból a cenzúra törölt. Vissza
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Muzsikélet Muzsikélet

A borító enyhén elszíneződött.

Állapot:
940 ,-Ft
5 pont kapható
Kosárba