1.062.087

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Monumenta Literarum I.

A világirodalom kisebb remekművei legkiválóbb műfordítóink uj fordításában

Szerző
Budapest
Kiadó: Magvető Könyvkiadó
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Papírmappa
Oldalszám: 381 oldal
Sorozatcím: Monumenta Literarum
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 31 cm x 22 cm
ISBN: 963-271-912-3
Megjegyzés: Kner Izidor által 1921-22-ben megjelent mű hasonmás kiadása. Eredeti papírmappában.
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

A magyar s a világirodalom kisebb remekműveit MONUMENTA LITERARUM címmel Kner Izidor 1921-22-ben nyomtatta és adta ki, Gyomán. A gyomai Kner Nyomda alapításának 100. évfordulójára 1982-ben hasonmás kiadásban újból megjelentette a Magvető Kiadó és a Kner Nyomda. Ennek a kiadásnak a merített utánzatú, bordázott papírját, Monumentum néven a 200 éves Diósgyőri Papírgyár készítette, új Kner vízjellel. Az újrakiadást Horváth Tibor és Petőcz Károly gondozta. A Monumenta Literarum 1921-22-ben 660, 1982-ben 5000 példányban jelent meg.

Tartalom

MONUMENTA LITERARUM
ELSŐ SOROZAT
1. BÖLCS SALAMON KIRÁLY ÉNEKINEK ÉNEKE. A Heltai Gáspár féle 1552. évi Kolozsvárt megjelent fordításban sajtó alá rendezte Király György.
2. APULEIUS: AMOR ÉS PSYCHE. Miletosi mese a Kr. u. II. századból. Latinból fordította Révay József.
3. AUCASIN ÉS NICOLETE. Ófrancia széphistória a XIL századból. Fordította Tóth Árpád.
4. TRATTATELLO IN LAUDE Dl DANTE, azaz DANTE DICSÉRETE. Dante Alighieri legrégibb olasz életrajzai, írták: Giovanni Boccaccio, Lionardo Bruni és Giovanni
Villani. Magyarra fordította Kaposy József.
5. ÁRGÍRUS ÉS TÜNDÉR ILONA HISTÓRIÁJA. Széphistória a XVI. század végéről. Írta Gyergyai Albert. Sajtó alá rendezte Király György.
6. DOKTOR FAUSTUS HISTÓRIÁJA. A német népkönyv szövege után régi magyar nyelvre fordította és sajtó alá rendezte Király György.
7. JOHN MILTON: KISEBB KÖLTEMÉNYEK. (L'Allegro, D Penseroso, Lycidas, Szonettek.) Fordította Tóth Árpád.
8. MOLIÉRE: A MUCSAI SZÉPLELKEK. (Les Précieuses Ridicules. Vígjáték. Fordította Laczkó Géza.
9. SÁMUEL TAYLOR COLERIDGE: A VÉN TENGERÉSZ. Hét énekben. Fordította Szabó Lőrinc.
10. ADALBERT STIFTER: A PUSZTAI FALU. Novella. Fordította Szabó Lőrinc.
11. VÖRÖSMARTY MIHÁLY: CSERHALOM. Hősköltemény egy énekben. Sajtó alá rendezte Király György.
12. TOLSZTOJ LEÓ: A KÉT ZARÁNDOK. Népies elbeszélés. Oroszból fordította Haiman Hugó.
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Monumenta Literarum I. Monumenta Literarum I. Monumenta Literarum I. Monumenta Literarum I. Monumenta Literarum I. Monumenta Literarum I. Monumenta Literarum I. Monumenta Literarum I.
Állapot:
2.890 Ft
1.440 ,-Ft 50
22 pont kapható
Kosárba