1.062.389

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

"Mindent fordítunk, és mindenki fordít"

Értékek teremtése és közvetítése a nyelvészetben

Tartalom

Klaudy Kinga5
A fordítás elméleti és gyakorlati kérdései9
Ajtay-Horváth Magda - Vincze Katalin: A fordítás fordítása (Márai Sándor A gyertyák csonkig égnek - Die Glut - Embers)11
Albert Sándor: Lefordíthatók-e a beszéd szupraszegmentális elemei?17
Balaskó Mária: Korpuszhátterű fordításkutatás: lehetőségek és nehézségek23
Cs. Jónás Erzsébet: Hermeneutika, befogadásesztétika és szemiotika a fordításelemzésben29
Dróth Júlia: A hallgatók visszajelzései a szakfordítóképzés folyamatában35
Forgács Erzsébet: Frazeológiai relevancia, fordítási stratégia és fordításkritika41
Joó Etelka: Fordítás vagy kulturális transzfer? A fordítás mint fogalom fejlődése a német fordítástudományban47
Kis Balázs - Lengyel István: A fordítás számítógépes segédeszközeiről53
Konczosné Szombathelyi Márta: Fordítástudományi vita a magyar nyelvújítás erőterén: A Rájnis-Révia kontra Baróti-Batsányi vita61
Lendvai Endre: Reáliafelfogások napjaink magyar fordításelméletében67
Lőrincz Julianna: A műfordításról való gondolkodás közben felmerülő terminológiai kérdések73
Prószéky Gábor: Egy új elvű gépi fordítási rendszer felé79
Simigné Fenyő Sarolta: Metainformációs struktúrák szerepe a fordításban85
Lexikológia, lexikográfia és terminológia91
Fóris Ágota: A szótárak társadalmi jelentősége93
Jankovics Mária: Az orosz rövidítések múltja és jelene99
Kis Ádám: Terminusalkotás - a terminológiai helyzet és a terminológiai szerep105
Muráth Judit: A magyarországi szaklexikográfia rövid története 1994-től napjainkig113
Általános nyelvészet, szaknyelvkutatás121
Andric Edit: A magyar ige alaktana a szerb diákok szempontjából123
Bakonyi István: Mozaikok a hazai nyelvoktatás krónikájából129
Blaschtik Éva - Szépe György: Tudománytörténeti adalékok a Modern Nyelvoktatás című folyóirat első tív évének cikkeivel kapcsolatban133
Gaál Zsuzsanna: Jog és nyelv, a jogi nyelv. Miről "tanúskodnak" a bírósági/rendőrségi jegyzőkönyvek?145
Kurtán Zsuzsa: A szaknyelvek rétegződésének kutatása151
Répási Györgyné: Írott nyelv - beszélt nyelv - nyelvészeti konverzációelemzés157
Székely Gábor: A fokozás fogalmának kiterjesztéséről163
Pszicholingvisztika, neurolingvisztika169
Balázs Géza: Az emergencia és napjaink nyelvészete171
Bánréti Zoltán: Az univerzális nyelvtan megszorításainak korlátozódása agrammatikus afáziában177
Gósy Mária: Alkalmazott fonetika: kutatások, eredmények183
Lengyel Zsolt: Szabad asszociációs vizsgálatok: lingvisztikai áttekintés191
Navracsics Judit: A kétnyelvű mentális lexikon működése197
Simon Orsolya: A beszédpercepció általános folyamata és törvényszerűségei203
Pragmatika, szövegnyelvészet és stilisztika211
Imre Békési: Embedded chainig213
Bodnár Ildikó: A töretlenül fejlődő stilisztika221
Dobos Csilla: Szaknyelvi pragmatika229
Kabán Annamária: Az aktuális tagolás versszöveg-alakító szerepe237
Károly Krisztina: A szövegkoherencia és a kohézió vizsgálatának néhány alapvető elméleti kérdéséről241
Mihalovics Árpád: Pragmatika: a nyelvhasználat kutatásának tudománya249
Nyelvpolitika257
Földes Csaba: Kontaktlingvisztika: kutatási terület, önálló nyelvészeti diszcíplina - avagy inkább szemléletmód?259
Hidasi Judit: Az interkulturális kommunikáció helye az alkalmazott nyelvészetben271
Péter Medgyes - Enikő Öveges: Paved with good intentions279
Szilágyi Anikó: Névadási szokások és névhasználat nyelvi/nemzeti kisebbségben291
Szűcs Tibor: A hungarológia mint nyelvünk és kultúránk egységes közvetítése297
Tóth Szergej: Nyelvhasználat és politika305
Urbán Anna: A kultúraközi kommunikáció311
A szerzők adatai315
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem