1.063.262

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Metafizika

Szerző
Fordító
Budapest
Kiadó: Magyar Tudományos Akadémia Filozófiai Bizottsága
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Könyvkötői vászonkötés
Oldalszám: 411 oldal
Sorozatcím: Az Akadémia filozófiai könyvtára
Kötetszám: 9
Nyelv: Magyar  
Méret: 24 cm x 16 cm
ISBN:
Megjegyzés: Fordította, bevezetéssel és magyarázatokkal ellátta Halasy-Nagy József. Nyomtatta Dunántúl Pécsi Egyetemi Könyvkiadó és Nyomda R.-T. Pécsett.
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

A magyar filozófiai irodalom és közönségünknek e tudomány iránt tanúsított érdeklődése az utóbbi pár évtizedben igen örvendetes ébredést mutat. Ezért e sorok írója mindig abban a véleményben volt,... Tovább

Előszó

A magyar filozófiai irodalom és közönségünknek e tudomány iránt tanúsított érdeklődése az utóbbi pár évtizedben igen örvendetes ébredést mutat. Ezért e sorok írója mindig abban a véleményben volt, hogy a filozófia magyar munkásainak nem szabad e felébredt érdeklődést figyelmen kívül hagyniok, hanem munkásságukat ennek megfelelően tartoznak megszervezni. Nálunk nem az a fontos, hogy a magyar olvasót egy filozófiai rendszerre szorítsuk, hanem hogy benne a filozófiai érdeklődést ébren tartsuk, és szomjúságát a legtisztább forrásokból elégítsük ki. Ezek pedig magától értetődően a filozófia klasszikusai. Noha ma már vannak olyan eredeti gondolkodóink, akiknek rendszerei megütik a nyugateurópai mértéket, közönségünk filozófiai nevelésében az oroszlánrész mégis a Filozófiai írók Tárát illeti meg, ahol a nagy filozófusok gondos magyar fordításokban kerültek a magyar olvasó kezébe. Ennek hagyományát és szerepét az eredeti systemák alkotása mellett sem hanyagolhatjuk el, mert egy klaszszikus mű jó fordítása még mindig nagyobb nevelő hatású és többet ér, mint egy zavaros eredeti. Nem fölösleges munka tehát, ha a M. T. Akadémia Filozófiai Bizottsága a fordításokat is programmjába vette, különösen, ha az olyan művekre irányul, amelyeknek eredetiben való olvasása nehézséggel jár.
Ezek meggondolásával szívesen vállalkoztam e t. Bizottság felkérésére Aristoteles Metaphysiká-jának fordítására, mert ha van filozófiai mű, melynek eredetije nehéz olvasmány, az feltétlenül Aristotelesnek ez a könyve. S ez a körülmény fordításom jogosultságát eléggé indokolja. Vissza

Tartalom

A fordító előszava 3
Bevezetés 7-32
I. Aristoteles Metafizikája, mint irodalmi mű 7
II. Aristoteles metafizikai elvei 16
1. A tudás célja 16
2. Az alaptudomány, mint a valóság általános elmélete... 17
a) Az örök valóság 20
b) A változó valóság 24
Lehetőség és valóság 24
A forma 26
Az anyag 28
Aristoteles: Metafizika 33-368
Első könyv 35
Második könyv 67
Harmadik könyv 73
Negyedik könyv 94
Ötödik könyv 122
Hatodik könyv 162
Hetedik könyv 170
Nyolcadik könyv 210
Kilencedik könyv 222
Tizedik könyv 242
Tizenegyedik könyv 264
Tizenkettedik könyv 294
Tizenharmadik könyv 316
Tizennegyedik könyv 349
Jegyzetek 359
Bibliográfia .. 402
Aristotelesi Műszótár 404

Aristoteles

Aristoteles műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Aristoteles könyvek, művek
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem