1.062.087

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Mesék apákról

Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

Vajon miért nincsenek jó anyák a mesékben, és az apák miért olyan jók szinte minden mesében? - teszi fel a kérdést a kötet Előszavában a neves mesekutató és meseterapeuta, aki nagy sikerű Mesék nőkről - férfiaknak és Mesék férfiakról - nőknek című kötetei után ezúttal apáknak és fiúknak, anyáknak és lányoknak válogatott történeteket a világ mesekincséből. Tette ezt azzal a céllal, hogy a meséken keresztül is bemutassa, milyen nehéz anyának és apának (no és persze leánynak és fiúnak) lenni, mennyi nehézséggel és próbatétellel kell megküzdeni egy jól működő szülő-gyermek kapcsolat érdekében is. A mesekutató állítása szerint a mesék egészen másképp beszélnek az apáról, mint az anyáról: például a népmesékben alig találni jó anyákat - ha vannak is, mindjárt a mese elején meghalnak, bár a síron túlról továbbra is gondját viselik gyermekeiknek -, a jó apák viszont egyáltalán nem ritkák.
A jó apa alakja épp olyan fontos és meghatározó egy gyermek életében, mint a jó anyáé. A mesebeli jó... Tovább

Fülszöveg

Vajon miért nincsenek jó anyák a mesékben, és az apák miért olyan jók szinte minden mesében? - teszi fel a kérdést a kötet Előszavában a neves mesekutató és meseterapeuta, aki nagy sikerű Mesék nőkről - férfiaknak és Mesék férfiakról - nőknek című kötetei után ezúttal apáknak és fiúknak, anyáknak és lányoknak válogatott történeteket a világ mesekincséből. Tette ezt azzal a céllal, hogy a meséken keresztül is bemutassa, milyen nehéz anyának és apának (no és persze leánynak és fiúnak) lenni, mennyi nehézséggel és próbatétellel kell megküzdeni egy jól működő szülő-gyermek kapcsolat érdekében is. A mesekutató állítása szerint a mesék egészen másképp beszélnek az apáról, mint az anyáról: például a népmesékben alig találni jó anyákat - ha vannak is, mindjárt a mese elején meghalnak, bár a síron túlról továbbra is gondját viselik gyermekeiknek -, a jó apák viszont egyáltalán nem ritkák.
A jó apa alakja épp olyan fontos és meghatározó egy gyermek életében, mint a jó anyáé. A mesebeli jó apák megőrzik és virágzásban adják át a birodalmat fiaiknak, és jó előre gondoskodnak az örökség igazságos elosztásáról. A jó apák atyai áldással indítják útnak azokat a gyermekeket, akik "szerencsét próbálni indulnak", és segítenek jó házastársat találni azoknak, akik erre vágynak. Lényeges vonása a mesebeli (és a valóságos) apáknak, hogy mindig a megértés felé egyengetik az, és igyekeznek elejét venni a tévedéseknek. Vagyis az apa a mesében sem más, mint a mérték, a mérce, a tartás, a biztonság és a bizalom hordozója, a törvény, a kötelesség szimbóluma. Mindaz, amit egy apa a gyermekeire hagyományoz a mesékben, leírható egyetlen szóval: felelősség. Felelősség a bennünk és a rajtunk kívül létező birodalmakért, amelyekből nem hiányozhat egyetlen aranyalma, aranyköles vagy szépen szóló aranymadár sem. Vissza

Tartalom

Előszó5
Az apa lándzsája (bambara - Tótfalusi István fordítása)9
A két apa (indonéz - Katona Tamás fordítása)12
Anyámasszony fiacskája (afrikai - Katona Tamás fordítása)15
Szaj Ertine Mergen (tuvai - Hegyi Imre fordítása)18
Mese egy apáról, aki mindenáron kislányt akart (eszkimó - Székely Katalin fordítása)24
Mese egy leányról, akit nem akart férjhez adni (eszkimó - Székely Katalin fordítása)27
Apa és fia (eszkimó - Székely Katalin fordítása)37
Alnazar Báki (kirgiz - Buda Ferenc fordítása)38
Az öregség nélküli fiatalság és a halál nélküli élet (román - Jékely Zoltán fordítása)50
Az aranymadár (erdélyi szász - Üveges Ferenc fordítása)63
Az apai szó (kirgiz - Buda Ferenc fordítása)75
Az utolsó apai tanács (finn - N. Sebestyén Irén fordítása)81
Atyai tanácsok házasulandó fiúnak (guaraní - Dornbach Mária fordítása)88
A megszolgált pénz (kabard - Rab Zsuzsa fordítása)91
A négy kővé vált herceg (kasmíri - Szőke Sándorné fordítása)95
A huszonöt testvér (kárpát-ukrajnai - Fincicky Mihály fordítása)102
A csodaszarvas (magyar)119
A becsületes fiú (kirgiz - Buda Ferenc fordítása)127
A fortélyos tudomány (orosz - Molnár Angelika fordítása)128
A kicsi bojtár (magyar)135
A kétszívű királyfi (magyar)146
A szegény ember hat fiacskája (magyar)149
Momotaro, a barackfiú (japán - Zádor Margit fordítása)156
Ne oszd szét a vagyonodat, amíg élsz (bolgár - Sipos István mese fordítása)170
Miért nem ölik meg az öregeket (bolgár - Karig Sára fordítása)174
A kőkirályfi (grúz - Rab Zsuzsa fordítása)180
Bregantino, Bregantín (kubai - Simor András fordítása)188
A bíborszínű virág (orosz - Szöllősy Klára fordítása)206
Az aranyhal (magyar)237
Békakirály és Vashenrik (német - Márton László fordítása)241
A levágott kezű leány (német - Márton László fordítása)246
A só az ételben (román - Kerekes György fordítása)255
A király, aki meg akarta tartani a lányát (bambara - Tótfalusi István fordítása)256
A bezárt szép lány, akit felfalt a hiéna (bambara - Tótfalusi István fordítása)268
A király, aki a lányát kívána feleségül (magyar)270
A szárnyas királyfi (magyar)289
A jókedvű ember (H. C. Andersen - Rab Zsuzsa fordítása)291
A csizmadia és fiai (Mikszáth Kálmán)297
Melyiket a kilenc közül? (Jókai Mór)303
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem