1.063.251

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Menekülés és megérkezés

Szerző
Szerkesztő
Fordító
Budapest
Kiadó: K.u.K. Kiadó
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Fűzött kemény papírkötés
Oldalszám: 207 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 21 cm x 13 cm
ISBN: 963-7437-64-9
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Tovább

Előszó


Vissza

Fülszöveg


„A három régi jóbarát. Balról: Barlay (Bokor) István, Kertész Imre és Kállai István."
A MENEKÜLÉS ÉS MEGÉRKEZÉS ötven évnyi angliai életről szól; a szerző egy hajdani menekült szemével nézi, értékeli és ott élőként bírálja is az őt befogadó briteket és Britanniát - mindezt sok, nagyon is angol (és ízig-vérig magyar) történettel, eleganciával, humorral. A könyvhöz a régi jó barát, Kertész Imre írt bevezetőt.

Stephen Bariay, aki Bokor Istvánként menekült el Magyarországról az 1956-os forradalom után, azon kevesek közé tartozik, akik - fanittt Conrad és Koestler - idegen jövevényből angol írókká váltak. Tizennégy regénye és elemző riportkönyve jelent meg számos nyelven. Első (kilenc nyelven kiadott) könyvének címe: Sex Slavery (Szexuális rabszolgaság) a nemzetközi lánykereskedelemre használt, bevett kifejezés lett. A magyarra is lefordított Légikatasztrófák egy amerikai egyetemen kötelező olvasmány. Barlay mégis két fiára a legbüszkébb, meg még két dologra: egyszer ő volt a New... Tovább

Fülszöveg


„A három régi jóbarát. Balról: Barlay (Bokor) István, Kertész Imre és Kállai István."
A MENEKÜLÉS ÉS MEGÉRKEZÉS ötven évnyi angliai életről szól; a szerző egy hajdani menekült szemével nézi, értékeli és ott élőként bírálja is az őt befogadó briteket és Britanniát - mindezt sok, nagyon is angol (és ízig-vérig magyar) történettel, eleganciával, humorral. A könyvhöz a régi jó barát, Kertész Imre írt bevezetőt.

Stephen Bariay, aki Bokor Istvánként menekült el Magyarországról az 1956-os forradalom után, azon kevesek közé tartozik, akik - fanittt Conrad és Koestler - idegen jövevényből angol írókká váltak. Tizennégy regénye és elemző riportkönyve jelent meg számos nyelven. Első (kilenc nyelven kiadott) könyvének címe: Sex Slavery (Szexuális rabszolgaság) a nemzetközi lánykereskedelemre használt, bevett kifejezés lett. A magyarra is lefordított Légikatasztrófák egy amerikai egyetemen kötelező olvasmány. Barlay mégis két fiára a legbüszkébb, meg még két dologra: egyszer ő volt a New York Times keresztrejtvényében a megfejtés, fia pedig az első (angol nyelvű) regényét neki dedikálta ezzel: „SB-nek, a lábnyomokért". Vissza
Fülszöveg Kép

Tartalom


Vissza
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Menekülés és megérkezés Menekülés és megérkezés
Állapot:
1.440 Ft
720 ,-Ft 50
11 pont kapható
Kosárba
Állapotfotók
Menekülés és megérkezés

Szép állapotú példány.

Állapot:
1.440 Ft
1.000 ,-Ft 30
15 pont kapható
Kosárba
Állapotfotók
Menekülés és megérkezés
Állapot:
1.440 ,-Ft
22 pont kapható
Kosárba