A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Mechtild von Magdeburg és a középkori német misztika

A m. kir. Ferencz József-Tudományegyetem Bölcsészet-, Nyelv- és Történettudományi Karához benyujtott doktori értekezés

Szerző
Szerkesztő
Róla szól
Lektor
,
Kiadó:
Kiadás helye: Szeged
Kiadás éve:
Kötés típusa: Könyvkötői papírkötés
Oldalszám: 75 oldal
Sorozatcím: Germanisztikai füzetek
Kötetszám: 7
Nyelv: Magyar  
Méret: 24 cm x 16 cm
ISBN:
Megjegyzés: Szeged Városi Nyomda és Könyvkiadó Rt. nyomása.
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Bevezetés.

Aki Mechtild von Magdeburg művéből nem olvasott néhány fordított szemelvénynél egyebet, az is azonnal tisztán látja, hogy a középkori német misztika egyik legnagyobb egyéniségével... Tovább

Előszó

Bevezetés.

Aki Mechtild von Magdeburg művéből nem olvasott néhány fordított szemelvénynél egyebet, az is azonnal tisztán látja, hogy a középkori német misztika egyik legnagyobb egyéniségével áll szemben. Akinek pedig módjában volt Mechtildet közelebbről megismernie, az elmondja Joseph Bernharttal: ha a nagy német nők közül csak a három legnagyobbat akarjuk megnevezni, Mechtild egészen bizonyosan köztük lesz. Már nehezebb azonban közelebbről megmondani, miben is rejlik tulajdonképen Mechtild von Magdeburg nagysága?
Nem tartozik a nagy tudományú, klasszikus nyelvekben otthonos theológiában, filozófiában jártas apácák közé, mint amilyen pl. Hildegard von Bingen, s nem lehet egy kategóriába sorozni később szentté avatott fiatalabb kortársaival, a helftai kolostor nagyműveltségű apácáival, Hackeborni Mechtilddel és Nagy Gertruddal sem.
Mechtild nem kolostorban nőtt fel, könyve mégis járatosnak mutatja őt a korabeli filozófiában, theológiában, sőt természettudományban is. Korának szinte minden problémája, minden vitás kérdése foglalkoztatja, otthonos a skolasztikában, de ezenkivül mintha ismerné Pseudo-Dionysios Areopagitát, az egyházatyákat, a Bibliát, még pedig az apokrif iratokat is. Emellett azonban latinul nem tudott, művének egész jellege bizonyítja, hogy kijelentése: „Nu gebristet mir túsches, des latines kan ich nit" nem pusztán nagyobb alázatosság látszata kedvéért történt, mint ahogy ez akkoriban szokás volt. Vissza

Tartalom

Bevezetés 3
I. Mechtild és műve 5
1. A szövegek és a rájuk vonatkozó kutatás 5
A Mechtild-kéziratok - Az einsiedelni kézirat - A bázeli latin szövegek - A Mechtild-irodalom
2. Mechtild élete, egyénisége, könyve 17
Források - Évszámok - Mechtild hazája és származása - Magdeburg - Helfta - Mechtild és környezete - Mechtild és korának gondolatvilága - Mechtild hatása. Matelda - „Az Istenségnek tiszta szivekbe áramló fénye"
II. Isten megélése. . 32
1. Az első élmény ...
Morel IV. 2. - Küzdelem a kisértések ellen - Bűn
és szenvedés - Bűnbánat és kegyelem
2. A eksztázis. ... .. . 39
A „gerunge" - Istenlátás - Alázuhanás és megnyugvás
3. Unió mystica 43
A Megváltó - A Szentlélek - Egységélmény
III. Mechtild misztikája 47
1. Az istenfogalom 49
Személyes momentumok a Császár - A Lélek - A
Lélek mint kozmológiai principium - A Lélek mint psychologiai principium
2. A Lélek 54
Lélek és Szentlélek - Lélek és test
Az út. . . 59
A felfelé vezető út. A lélek szeretete - Isten szeretete.
A lefelé vezető út
Befejezés 64
Források 68
Irodalom 69

Vozáry Katalin

Vozáry Katalin műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Vozáry Katalin könyvek, művek
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem