kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát
Kiadó: | ROMI-SULI Könyvkiadó és Továbbképző Műhely Kft. |
---|---|
Kiadás helye: | Mogyoród |
Kiadás éve: | |
Kötés típusa: | Fűzött kemény papírkötés |
Oldalszám: | 168 oldal |
Sorozatcím: | |
Kötetszám: | |
Nyelv: | Magyar |
Méret: | 24 cm x 21 cm |
ISBN: | 963-488-170-X |
Megjegyzés: | Ötödik kiadás. Színes illusztrációkkal. Tankönyvi száma: RO-021. |
"Itt van az ősz, itt van újra..." | |
Szeptember - Kányádi Sándor | 3 |
Őszi mese - Zelk Zoltán | 4 |
Ősz - Szilágyi Domokos | 5 |
Itt van az ősz, itt van újra... (részlet) - Petőfi Sándor | |
"Sült hal illatáért rézpénz csörgése a fizetség" | |
Csimpilimpi, hova mész? - Weöres Sándor (Fordította: Áprily Lajos) | 7 |
A paraszt és a drágakő - Lev Tolsztoj (Fordította: Áprily Lajos) | 8 |
A nagyétkű szakács. Népmese (Kertész Erzsébet feldolgozása) | 9 |
Krumplis mese. Kányádi Sándor verses meséje | 10 |
A nagyúr és a szegény szabó. - Lev Tolsztoj (Fordította: Áprily Lajos) | 12 |
Sült hal illata, pénz csörgése. Japán népmese (Rab Zsuzsa átdolgozása) | 13 |
Bolondos mese. Népmese | 14 |
"Milyen kár, hogy nincs cipzár a banánon!" | |
Csalóka. - Sebők Éva | 15 |
Virág vagy farkas? - Vlagyimir Szuhomlinszkij | 16 |
A bánat. - József Attila | 17 |
Égi fagylalt. - Nemes Nagy Ágnes | |
Elfelejtő mese. - Hervay Gizella | 18 |
A titokdoboz. - Sebők Éva | 20 |
Mi van a titkos úton? - Nemes Nagy Ágnes | 21 |
Írjunk mesét! Danyiil Harmsz (Fordította: Rab Zsuzsa) | 22 |
A fagylaltpalota. - Gianni Rodari (Fordította: Sziráky Judit) | 24 |
Milyen kár. Ingrid Sjöstrand (Fordította: Tótfalusi István) | 25 |
Sorbanállók a fagylaltosnál. - Benkő Attila | |
A mozgó járda. - Gianni Rodari (Fordította: Sziráky Judit) | 26 |
"Tűzmanó csücsül a lángban" | |
Este, este... (részlet) - Kosztolányi Dezső | 27 |
Mi van a szobában? - Nemes Nagy Ágnes | 28 |
Az asztal álma. - Zelk Zoltán | 29 |
A Kályha és a Tűz - Páskándi Géza | 30 |
Tűzmanó (részlet) - Sebők Éva | 31 |
Álmomban. - Gazdag Erzsi | 32 |
Kánon. - Jankovich Ferenc | |
"Aludj el szépen, kis Balázs"... | |
Ha vihar jő a magasból. - Weöres Sándor | 33 |
Micó. - Gárdonyi Géza | 34 |
Anyám tyúkja - Petőfi Sándor | 35 |
Altató - József Attila | 36 |
Lefekvés előtt - Eleanor Farjeon (Fordította: Kormos István) | 37 |
A boldogság (részlet) - Zelk Zoltán | |
Vasárnap reggel. - Gianni Rodari (Fordította: Sziráky Judit) | 38 |
Ha volna apukám. - Ingrid Sjöstrand (Fordította: Tótfalusi István) | 39 |
Kinek nehezebb a dolga? Szilágyi Domokos verses meséje | 40 |
"Nyuszi lett a polgármester" | |
Két szomorú nyuszit láttam... - Francia gyerekdal (Fordította: Végh György) | 43 |
Az arckép. - Szergej Mihalkov (Fordította: Rab Zsuzsa) | 44 |
Mese a legokosabb nyúlról. - Zelk Zoltán verses meséje | 46 |
A buzgó nyúl. - Szergej Mihalkov (Fordította: Rab Zsuzsa) | 48 |
Szarvas-itató. - Kányádi Sándor | 49 |
A városi meg a mezei egér. - Heltai Gáspár (Rónay György átdolgozása) | 50 |
A tücsök és a hangya. - La Fontaine (Fordította: Rónay György) | 52 |
A hangya és a tücsök. - Gianni Rodari (Fordította: Tótfalusi István) | |
"Valami különös barátság fűzi az öreg krétákat a gyerekekhez" | |
Golyózás a csillagokkal. - Végh György | 53 |
Kréta. Milos Macourek (Fordította: Bojtár Endre) | 54 |
A Kék meg a Sárga. - Lázár Ervin | 56 |
Sárga. Kék. - Szalai Borbála | 57 |
A vak és a tej. Lev Tolsztoj (Fordította: Áprily Lajos) | 58 |
"Minden, mint a nagyapó bajsza, hófehér lett..." | |
A tél. - Weöres Sándor | 59 |
Téli mese - Zelk Zoltán | 60 |
Kíváncsi hópelyhek - Móra Ferenc | 62 |
Első hó - Csanádi Imre | 63 |
Betemetett a nagy hó - Kányádi Sándor | |
A cinege - Gárdonyi Géza | 64 |
Mikulás bácsi csizmája - Zelk Zoltán | 66 |
Hóval lepett égi úton - Zelk Zoltán | 67 |
Karácsony este - Ellen Niit (Fordította: Rab Zsuzsa) | 68 |
Karácsonyi pásztorok - Csanádi Imre | 69 |
Ünnepi köszöntők - Magyar népköltések | 70 |
"Ballag már az esztendő" | |
Ballag már... - Kányádi Sándor | 71 |
Mese a négy vándorról - Zelk Zoltán verses meséje | 72 |
Hónapsoroló. Magyar népköltés | 78 |
Tizenketten a postakocsin. - Hans Christian Andersen (Rab Zsuzsa átdolgozása) | 74 |
A hétköznapok. - Hans Christian Andersen (Rab Zsuzsa átdolgozása) | 76 |
Vendégvárás - Gazdag Erzsi | 77 |
Mese - reggelre - Lázár Ervin | |
Kerek életfája... - Magyar népköltés | 78 |
"Még ma is élnek, ha meg nem haltak" | |
Üveggolyó. - Gazdag Erzsi | 79 |
Mese a sóról. Magyar népmese (Benedek Elek feldolgozása) | 80 |
A tulipánná változott királyfi. Magyar népmese (Bartócz Ilona feldolgozása) | 82 |
A szóló szőlő, a mosolygó alma meg a csengő barack. Magyar népmese (Ágh István feldolgozása) | 84 |
"Barkákat hány a bokros berek" | |
Márciusi versike. - Kányádi Sándor | 87 |
Időjósok erdőn-mezőn. - Bars Sári | 88 |
A fecskék. - Zelk Zoltán | 90 |
Csöpög a hólé. - Illyés Gyula | 91 |
Néma tulipán - Kányádi Sándor | 92 |
Nemzeti dal. (részlet) - Petőfi Sándor | 94 |
"Barna bundás, kis, boldog medve" | |
Medvedal - Krecsmáry László | 95 |
Macóka és a banánhéj - Aaron Judah (Fordította: Tótfalusi István) | 96 |
Macóka húsz forintja - Aaron Judah (Fordította: Tótfalusi István) | 98 |
Medve-lakodalom - Szilágyi Domokos verses meséje | 102 |
"Forró vizet a kopasznak!" | |
Disznók az esőben - Móricz Zsigmond | 105 |
A három kismalac és a farkas. Angol népmese (Bartócz Ilona átdolgozása) | 106 |
A kismalac meg a farkasok - Móricz Zsigmond verses meséje | 108 |
A macska mint szakács. Német népmese (Rónay György feldolgozása) | 110 |
A ravasz egér - Páskándi Géza | 112 |
Elmehetsz a világba... - Weöres Sándor | 114 |
"Bolond-bálban jártam az este, a szamárral táncolt a kecske..." | |
Állatkerti hír. - Tamkó Sirató Károly | 115 |
A molnár, a fia meg a szamár. Német tanítómese (Rónay György feldolg.) | 116 |
Bolond-bál - Vidor Miklós | 118 |
Kecske - Kányádi Sándor | 119 |
Az ember a legerősebb. Magyar népmese (Benedek Elek feldolgozása) | 120 |
Az állatiskola előtt - Börcsök Mária | 123 |
A bűnbánó elefánt - Romhányi József | 124 |
Elefánt - Csukás István | |
"Pintyőke cirkusz, világszám!" | |
Vásárban (részlet) - Weöres Sándor | 125 |
Egy különös idegen - Csukás István | 126 |
Az én cirkuszom (részlet) - Horgas Béla | 127 |
Ferdinánd a gyalogbéka - Csukás István | 128 |
A bohóc köszöntője (részlet) - Gazdag Erzsi | 129 |
Őszi cirkusz - Pilinszky János | 130 |
Koboldos (részlet) - Sebők Éva | 132 |
A szeszélyes házimanók - Fríz népmese (Koncsek Lászó feldolgozása) | 133 |
A suszter manói - Grimm testvérek (Fordította: Rónay György) | 134 |
Kéményről kéményre - Nemes Nagy Ágnes | 136 |
"Egy világvégi házban világszép lány lakott" | |
Mese (részlet) - Juhász Gyula | 137 |
Hajnal. Magyar népmese (Benedek Elek feldolgozása) | 138 |
A királykisasszony cipője. Magyar népmese (Benedek Elek feldolgozása) | 142 |
A gulyás leánya. Magyar népmese (Benedek Elek feldolgozása) | 146 |
Déli felhők. - Weöres Sándor | 150 |
"Boldog, aki másnak tudja áldozni az életét!" | |
Mi van a szobában? - Nemes Nagy Ágnes | 151 |
Egy asztal élete. - Zelk Zoltán | 152 |
Sötét palota. - Sebők Éva | 153 |
A nagyravágyó tű. - Hans Christian Andersen (Fordította: Rab Zsuzsa) | 154 |
A teáskanna. - Hans Christian Andersen (Fordította: Rab Zsuzsa) | 157 |
Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.