Fülszöveg
Katarzis (Aurora, München, 1976); Purifications (Éditions
Saint-Germain-des-Prés, Paris, 1977)
„Minden valamirevaló férfi szereti és megdicsőíti magában
a női test két emberre tartozó bájait és tájait, de ezt nem
feltétlenül tartja szükségesnek a nyilvánosság előtt megtárgyalni, kidalolni vagy kórusban elimádkozni, főképp nem
olyan szavakkal, melyeket a kloákából kell kiemelni. Ez
méltatlan csak igazán a szerelemhez, a kettős világ zárt
teljességéhez és a női testhez." (Új Látóhatár, Hanák Tibor)
„die Grammatik des Lebens ist wahrer als die Schulgrammatik. 'Purifications' (Katharsis) ist ein Buch, das es
nicht leicht haben wird. In der Welt, wie sie ist, in der
menschlichen Sexualität entweder puritanisch schamhaft
verschwiegen oder pornographisch in mechanischer Oede
herabgewürdigt und ihrer eigentlichen menschlichen Dimension entkleidet wird, werden Missdeutungen fast unver-
meidbar sein. Doch wird der, der unvoreingenommen zu
lesen versteht, nicht unbeeindruckt...
Tovább
Fülszöveg
Katarzis (Aurora, München, 1976); Purifications (Éditions
Saint-Germain-des-Prés, Paris, 1977)
„Minden valamirevaló férfi szereti és megdicsőíti magában
a női test két emberre tartozó bájait és tájait, de ezt nem
feltétlenül tartja szükségesnek a nyilvánosság előtt megtárgyalni, kidalolni vagy kórusban elimádkozni, főképp nem
olyan szavakkal, melyeket a kloákából kell kiemelni. Ez
méltatlan csak igazán a szerelemhez, a kettős világ zárt
teljességéhez és a női testhez." (Új Látóhatár, Hanák Tibor)
„die Grammatik des Lebens ist wahrer als die Schulgrammatik. 'Purifications' (Katharsis) ist ein Buch, das es
nicht leicht haben wird. In der Welt, wie sie ist, in der
menschlichen Sexualität entweder puritanisch schamhaft
verschwiegen oder pornographisch in mechanischer Oede
herabgewürdigt und ihrer eigentlichen menschlichen Dimension entkleidet wird, werden Missdeutungen fast unver-
meidbar sein. Doch wird der, der unvoreingenommen zu
lesen versteht, nicht unbeeindruckt bleiben von Major-Zalas Versuch, das zentrale menschliche Problem des Eros
so kompromisslos abzuwandeln, um ihm und damit dem
Menschen etwas von seiner verlorenen Würde und Reinheit
zurückzugewinnen." (Freiburger Nachrichten, Arno Aeby)
Falak mögül, falak mögé (Aurora München, 1977); Cendres (Vombre (Éditions Sain-Germain-des-Prés, Paris, 1978)
„Szándékait maradéktalanul valóra váltva, tiszta nyelvi
eszközökkel érte el, hogy könyve hasson lelkiismeretünkre
— hozzájáruljon önnön katarzisunkhoz. Azzal, hogy kimozdít a közömbösség ketrecéből. A kettős falon nehezebb
a szó útja, de a téma — és a kifejezés szépsége — okán oda
kell figyelnünk." (Új Ember, Budapest, Laczkó András)
„A huszadik század embere sok bűnt követett el önmaga és
általában az élet ellen. Major-Zala a törékeny verset igyekszik szembeszegezni a halállal és a szenvedéssel. Ahogy a
kiszolgáltatott és magára hagyott ember is szinte csupaszon,
pőrén várta végzetét, úgy teszi Major-Zala Lajos is egyre
eszköztelenebbé a verset.
Vissza