1.062.411

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Mai perzsa elbeszélők (dedikált példány)

Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

Iszfahánban nemrégen meghalt egy dúsgazdag ember, harminckét falut hagyott hátra. Erre az óriási vagyonra a hajdani egyszerű falusi mollah úgy tett szert, hogy írásba foglalta az írástudatlan parasztok ügyes-bajos dolgait. A banálisan abszurd történet színhelye a mai Irán, amelyet a látványos reformintézkedések és a busás olajjövedelmek miatt sokan Közel-Kelet Japánjának tartanak. A felülről jövő "fehér forradalom2 valójában az ázsiai despotizmus megőrzését, a parasztság nyolcvan százalékának, az összlakosság hatvan százalékának írástudatlanságát, a főleg földbirtokosokból lett újburzsoázia uralmát, s a nyomorgók és a dúsgazdagok kibékíthetetlenségének látszat-összebékítését jelenti. Enneka midnen díszlet-európaiság ellenére ázsiai fejlődésnek gyökereit az 1905-1911-es és az 1919-es iráni forradalmak bukásában, s az utánuk kialakult kíméletlen rezásáhi diktatúrában (1926-1941) kell keresnünk.
Ennek a fejlődésnek a terméke az európai mintákból kinövő perzsa novella, amelynek... Tovább

Fülszöveg

Iszfahánban nemrégen meghalt egy dúsgazdag ember, harminckét falut hagyott hátra. Erre az óriási vagyonra a hajdani egyszerű falusi mollah úgy tett szert, hogy írásba foglalta az írástudatlan parasztok ügyes-bajos dolgait. A banálisan abszurd történet színhelye a mai Irán, amelyet a látványos reformintézkedések és a busás olajjövedelmek miatt sokan Közel-Kelet Japánjának tartanak. A felülről jövő "fehér forradalom2 valójában az ázsiai despotizmus megőrzését, a parasztság nyolcvan százalékának, az összlakosság hatvan százalékának írástudatlanságát, a főleg földbirtokosokból lett újburzsoázia uralmát, s a nyomorgók és a dúsgazdagok kibékíthetetlenségének látszat-összebékítését jelenti. Enneka midnen díszlet-európaiság ellenére ázsiai fejlődésnek gyökereit az 1905-1911-es és az 1919-es iráni forradalmak bukásában, s az utánuk kialakult kíméletlen rezásáhi diktatúrában (1926-1941) kell keresnünk.
Ennek a fejlődésnek a terméke az európai mintákból kinövő perzsa novella, amelynek hordozója és közönsége legfőképpen a gyenge, heterogén, polgári és kispolgári értelmiség. E műfajban ugyan csak kivételesen jelentkezett az iráni parasztság vagy munkásság valóságos vagy lehetséges tudata, ill. történelmi perspektívája, mégis elmondhatjuk, hogy a novella a modern perzsa irodalom legfontosabb és legértékesebb műfaja, s méltóképpen képviseli Irán gazdag irodalmi fejlődésének legszebb és leghaladóbb vonásait. A perzsa novella alig fél évszázados fejlődésére tekint vissza, de művelői között máris olyan nevekkel találkozunk, mint a világirodalmilag is jelentős Szádeq Hedájat, a külföldön jól ismert Mohammed Ali Dzsemálzáde, a nálunk is ismert Bozorg Alavi, vagy a hedájati hagyományokat követő Szádeq Csúbak. Vissza

Tartalom

Mohammed Ali Dzsemálzáde: A politikus (Baranyi Angela és Kazanlár Emil)5
Mohammed Ali Dzsemálzáde: A rendeltetés titka, avagy két szúnyog összeszólalkozása (Baranyi Angela és Bidzsári Haszan)26
Mohammed Ali Dzsemálzáde: Surábád (Baranyi Angela és Bidzsári Haszan)47
Szádeq Hedájat: A vak bagoly (Baranyi Angela és Kazanlár Emil)77
Bozorg Alavi: A giláni ember (Bodrogligeti András)161
Szádeq Csúbak: Az illem megsértése (Bodrogligeti András)182
Szimin-E Dánesvar: Bibi Sahrbánu (Baranyi Angela és Kazanlár Emil)190
Taqi Moderraszi: Egy esős este (Jeremiás Éva)209
Bábá Moqaddam: Szoltán Szádeqkhán (Jeremiás Éva)242
Dzsemál Mír Szádeqi: Maszume (Jeremiás Éva)252
Raszul Parvizi: Marhab dervis (Sille István)276
Életrajzi jegyzetek (Simon Róbert)283
Bibliográfiai adatok289
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem