1.062.132

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Magyar Shakespeare-tár X.

Szerző
Budapest
Kiadó: Kisfaludy-Társaság Shakespeare-Bizottsága
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Vászon
Oldalszám: 320 oldal
Sorozatcím: Magyar Shakespeare-tár
Kötetszám: 10
Nyelv: Magyar  
Méret: 22 cm x 15 cm
ISBN:
Megjegyzés: A Vallás- és közoktatásügyi M. Kir. Minister támogatásával. Kilián Frigyes Utóda Bizománya, Budapest. Franklin-Társulat Nyomdája nyomása, Budapest. Német nyelvű szövegrészletekkel. A kötet gerincén 1917-es kiadási év szerepel.
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

A bűntettesek elleni küzdelem, melynek során az állam és társadalom a megtorlás és megelőzés legkülönbözőbb eszközeit használva az emberiség állandó ellenségeit harcképtelenné tenni vagy legalább... Tovább

Előszó

A bűntettesek elleni küzdelem, melynek során az állam és társadalom a megtorlás és megelőzés legkülönbözőbb eszközeit használva az emberiség állandó ellenségeit harcképtelenné tenni vagy legalább is gyengíteni, sőt amennyire csak lehetséges, a maga részére megnyerni igyekszik, sikerre csupán akkor vezethet, ha a támadások alakjában jelentkező büncselekményeken kívül ezeknek elkövetit is megismerni törekedünk. Találóan mondja Prins, bruxelles-i egyetemi tanár: «On ne s'est plus borné á juger l'acte, on a jugé l'étre vivant avec l'infinie complexité de son mécanisme psychique.» A társadalom zavartalan fejlődésének érdekét szolgáló büntetőjog valóban alig fogja célját megközelíthetni, ha beéri a bűncselekmények fogalmainak meghatározásával és az ezekre alkalmazandó büntetések kijelölésével: a védekezés eredményessége feltételezi magának a bűntettesnek, a támadó fél egész egyéniségének ismeretét is és pedig úgy az esetleges támadások megelőzése, mint a már végrehajtottaknak esetében a bűncselekményt elkövetők ártalmatlanná tétele, észretérítése vagy akár szocziális megjavítása czéljából.
E megfontolás vezetett a ma még gyermekczipőkban járó új tudománynak: a kriminálpszihologiának megteremtésére, mely feladatául túzzi ki a bűntettesek lelki egyéniségének megismerését s azoknak a mélyen rejtőző motivumoknak felderítését, melyek más egyéni és a legkülönbözőbb külső (természet, és társadalmi) tényezőkkel együtthatásban az akaratot büntetendő cselekmények elkövetésére indítják. Vissza

Tartalom

Értekezések.
Dr. Angyal Pál: Jago és a kriminálpszihologia 1
Kádár Jolán: Német Shakespeare-előadások Pesten és Budán 1812-1847 21
Weber Arthur: Shakespeare és az osztrák irodalom. (Második közlemény.) 91
Ferenczi Zoltán: Arany «János király» fordításáról 130
Elek Oszkár: Taine és Shakespeare 154
Fest Sándor: Shakespearei motivumok Vörösmarty ifjúkori történelmi drámáiban 174
Rózsa Dezső: Peele 194
Ferenczi Zoltán: Shakespeare szonettjeiből. (XXVII-LXXIV. szonett fordítása.) 221
Czeke Marianne: Kazinczy Ferencz Macbeth-fordítása Bürger után. (Első közlemény.) 238
Ferenczi Zoltán: Petrichevich Horváth Lázár fordított részletei Shakespeareből 257
Ferenczi Zoltán: Shakespeareről a Tudománytárban 271

Irodalom.
Riedl Frigyes: Shakespeare és a magyar irodalom. 279
Császár Elemér: Shakespeare és a magyar költészet 281
Georges Duval: L'oeuvre shakespeareienne, son histoire (1616-1910) 286
Herman Conrad: Unechtheiten in der ersten Ausgabe der Schlegetschen Shakespeare-Übersetzung 1913 290
Frank Aydelotte: Elisabethan rogues and vagabonds 1913 291

Vegyesek.
Fest Sándor: Nehány adat a 30-as évek Shakespeare-cultusához 294
Zolnai Béla: Shakespeare-motivumok 297
Ferenczi Zoltán: Egy czikk Hamletről s pár fordított rész Hamletből (Shakespearről s Hamletnek 1603-diki kiadásáról. Kivonat a Globból; a Blätter für literarische Unterhaltung 1827-iki 240-d. száma szerint) 300
Ferenczi Zoltán: Hamlet «Lenni vagy nem lenni» monologjának fordítása Döbrentei Gábortól 303
Ferenczi Zoltán: Adat Vajda Péter Hamlet-fordításához 306
Elek Oszkár: Hamlet-nyomok a magyar lyrában 306
Elek Oszkár: Hamlet-hatás Fáy András egyik elbeszélésében 310
F. Z.: Pár apróság 312

A magyar Shakespeare-irodalom.
Hellebrant Árpád: A magyar Sh.-irodalom az 1916. évben 313

Hivatalos közlemények.
A budapesti Nemzeti Színház Shakespeare-előadásai 1917-ben 319
Az orsz. m. Színművészeti Akadémia Arany-emlékünnepe 1917 márcz. 14. 320
Jegyzet 320
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem