1.059.865

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Magyar-olasz útiszótár/Italiano-Ungherese dizionario per turisti

Szerkesztő
Budapest
Kiadó: Terra
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Varrott keménykötés
Oldalszám: 648 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar   Olasz  
Méret: 14 cm x 10 cm
ISBN: 963-205-238-2
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Ez a szótár azoknak kíván segítséget nyújtani, akik olasz nyelvterületen csekély olasz nyelvtudással meg akarják érteni magukat, és tolmács nélkül is el akarnak igazodni a számukra idegen világban.... Tovább

Előszó

Ez a szótár azoknak kíván segítséget nyújtani, akik olasz nyelvterületen csekély olasz nyelvtudással meg akarják érteni magukat, és tolmács nélkül is el akarnak igazodni a számukra idegen világban. Címének és rendeltetésének megfelelően a szótár tartalmazza a mindennapi élet legszükségesebb általános, valamint utazás és turistaforgalom speciális szókincsét olyan válogatásban és feldolgozásban, hogy segítségével egyszerű mondatok, kérdések is könnyen összeállíthatók. Ezeknek a mondatoknak és kérdéseknek egy része készen is megtalálható a szótárban azok számára, akik szinte semmit sem tudnak olaszul. Akik viszont már rendelkeznek némi nyelvismerettel, a kész kérdések és mondatok segítségével meg fogják tudni sokszorozni tudásukat.
Az olasz szónak és kifejezésnek, sőt a teljes mondatoknak is, [szögletes zárójelben] megadtuk a kiejtését; az átírást azonba - helykímélés céljából - mellőztük ott, ahol az írás és a kiejtés között nincs különbség (pl. verde). Az egyes szóbokrokon belül ismételten előforduló olasz szó kiejtésére, valamint a két nyelvben azonosan ejtett szóra (helyenként szavakra) gondolatjellel utalunk. Amikor egymás mellé kerülne két gondolatjel, ezeket összevonva csak egy gondolatjellel jelezzük. Az olasz szavak nagy részében a hangsúly az utolsó előtti szótagra esik; minden ettől eltérő esetben, illetve valamennyi fonetikusan átírt szónál a hangsúlyt - tehát, ahol meg kell nyomni a szótagot és hosszabban kell ejteni a magánhangzót - vastag betűvel jelöltük (pl. cinema [csínemá]. Vissza
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Magyar-olasz útiszótár/Italiano-Ungherese dizionario per turisti Magyar-olasz útiszótár/Italiano-Ungherese dizionario per turisti Magyar-olasz útiszótár/Italiano-Ungherese dizionario per turisti

Néhány lapon szövegkiemelések láthatók.

Állapot:
1.640 Ft
820 ,-Ft 50
12 pont kapható
Kosárba