Fülszöveg
Ez a szótár mintegy 20.000 címszót, a szavak alkalmazásához példákat (szókapcsolatokat, példamondatokat, szólásokat, közmondásokat stb.) tartalmaz. Megtalálható a teljes japán írásrendszer, azaz kandzsi, hiragana és a katakana.
A szótár írásrendszerei a következők:
Rómaji (magyaros kiejtés 'rómadzsi'), azaz latin betűs írás. A szótár a nemzetközileg használt angol helyesírást, a Hepburn-féle átírást tartalmazza. A Hebon-shiki azaz a Hepburn átírás és a magyar olvasat viszonya mellékletünkben olvasható. Kezdő nyelvtanulók munkáját segítik a speciális jelek. A szótagvégi n-et N-nel jelöltük. A # jelenti a katakana írás kezdetét és a ³ jel a végét (a hiragana írásmód folytatását). A hosszú magánhangzókat úgy jelöljük, mint a magyarban, egy kivétellel (ii=í). A kivétel alkalmazását a szakirodalomban való elterjedtsége indokolja.
Kanji (magyaros kiejtése kandzsi) képírásjelek, hieroglifák. A kanji jelentése 'kínai írásjegy', ami az eredetére utal.
A szótár mintegy 3000 kanji...
Tovább
Fülszöveg
Ez a szótár mintegy 20.000 címszót, a szavak alkalmazásához példákat (szókapcsolatokat, példamondatokat, szólásokat, közmondásokat stb.) tartalmaz. Megtalálható a teljes japán írásrendszer, azaz kandzsi, hiragana és a katakana.
A szótár írásrendszerei a következők:
Rómaji (magyaros kiejtés 'rómadzsi'), azaz latin betűs írás. A szótár a nemzetközileg használt angol helyesírást, a Hepburn-féle átírást tartalmazza. A Hebon-shiki azaz a Hepburn átírás és a magyar olvasat viszonya mellékletünkben olvasható. Kezdő nyelvtanulók munkáját segítik a speciális jelek. A szótagvégi n-et N-nel jelöltük. A # jelenti a katakana írás kezdetét és a ³ jel a végét (a hiragana írásmód folytatását). A hosszú magánhangzókat úgy jelöljük, mint a magyarban, egy kivétellel (ii=í). A kivétel alkalmazását a szakirodalomban való elterjedtsége indokolja.
Kanji (magyaros kiejtése kandzsi) képírásjelek, hieroglifák. A kanji jelentése 'kínai írásjegy', ami az eredetére utal.
A szótár mintegy 3000 kanji karaktert (írásjelet) tartalmaz. A jelek szabad szemmel jól olvasható nagyságúak.
Hiragana, katakana szótagírás
A kettő közül az idegen eredetű szavak (kóhii - kávé stb) leírására a katagana ('szögletes helyettesítő név') használatos, egyéb esetekben a hiragana ('széles helyettesítő név'). Így pl. a kanjival írt szótő utáni toldalékot hiraganával írjuk. (Ezt a spec. helyzetű hiraganát okuriganának nevezik.)
Az ún. furigana (kis hirgana) írásmóddal írt szöveg pedig közvetlen a kanji után áll. Szögletes zárójelek között található, mely az előtte álló kanji jel olvasatát jelzi.
Vissza