1.067.349

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Magyar-dán szótár

Ungarsk-dansk ordbog

Szerző
Alsóörs
Kiadó: Északi Fény Bt.
Kiadás helye: Alsóörs
Kiadás éve:
Kötés típusa: Fűzött kemény papírkötés
Oldalszám: 848 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar   Dán  
Méret: 20 cm x 14 cm
ISBN: 963-043-043-6
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Jelen szótár az első közvetlen nyelvi kapcsolat a magyar nyelvtől a dán nyelvhez. A szótár előzményeihez tartozik a Kiadó és a szerzők szorgalmából 1993-ban kiadott, mintegy félszázezer szót és... Tovább

Előszó

Jelen szótár az első közvetlen nyelvi kapcsolat a magyar nyelvtől a dán nyelvhez. A szótár előzményeihez tartozik a Kiadó és a szerzők szorgalmából 1993-ban kiadott, mintegy félszázezer szót és szókapcsolatot tartalmazó Dán-Magyar Szótár. Ennek kedvező fogadtatása, és a szerzők életre szóló elkötelezettsége a magyar-dán kapcsolatok fejlesztése mellett, adta a késztetést a jelen, első nagyobb szabású magyar-dán szótár saját szorgalomból való elkészítéséhez és kiadásához. Magyarország és Dánia viszonyát hagyományosan a barátság és kölcsönös tisztelet jellemzi. A kapcsolatok folyamatosan bővülnek és mélyülnek. Ezen kapcsolatépítésben fontos szerepet játszik az idegen, nemzetközi érintkezésben használatos nyelvek ismerete, de a dán-magyar szótárunk megjelentetése után kapott elismerő és érdeklődő levelek száma és tartalma, valamint a szótár megjelentetése kapcsán szokatlanul élénk sajtóvisszhang azt mutatja, hogy jelentős igény van a közvetlen nyelvi kapcsolatot biztosító szótárakra is. A jelen szótár mintegy 70.000 címszót és kifejezést tartalmaz. A szóanyag kiválasztásánál évtizedes kapcsolatteremtési - ezen belül tolmácsi és fordítói - tapasztalatainkból indultunk ki. Arra törekedtünk, hogy a tapasztalataink szerint nagy érdeklődésre számot tartó szakterületek szókincsét lehetőség szerint minél teljesebb körűen összegyűjtsük, törekedve a szóanyag belső egyensúlyának biztosítására. Mint úttörő munka szerzői, évtizedes kapcsolatteremtési tapasztalataink és a különböző szakterületekbe való betekintésünk alapján, vállalni tudjuk választásainkat és rendező elveinket. Mindezt annak tudatában, hogy a szótár a kiadás pillanatában sem teljes. S ehhez járul, hogy a nyelvek állandóan fejlődnek, így a szókincs megújulásával a szótáraknak is meg kell újulniuk. A magyar nyelv sajátos, ízes kifejezésmódját igyekeztünk a lehetőségekhez képest visszaadni dán nyelven. A magyar nyelv árnyaltsága révén ez számos esetben csak zárójeles magyarázatok segítségével sikerült. S értékrendbeli elvként szeretnénk leszögezni, hogy elsősorban magyar szavakat igyekeztünk felvenni szótárunkba, míg a jövevényszavak közül csak a valóban gyakori, a mindennapos szóhasználatban alkalmazottakat szerepeltetjük. Mint úttörő munka, szótárunk bizonyára nem mentes hibáktól, amiért a használók elnézését kérjük. Szívesen fogadjuk a megjegyzéseket és javaslatokat. Sorozatunk ezen második kötetét abban a reményben bocsátjuk útjára, hogy elősegíti és megkönnyíti a két ország közötti kapcsolatok további fejlődését. Budapest - Skjern, 1997. július Dr. Szira József Vissza

Tartalom

A Kiadó előszava 6
Forlaeggerens forord 7
Használati útmutató 8
Vejledning til brug af ordbogen 10
Kort introduktion til det ungarske sprog 12
(Rövid bevezető a magyar nyelvtanba, dánul)
Szerkesztési rövidítések - Redaktionelle forkortelser 26
A-ZS 27
Rövid bevezető a dán nyelvtanba 839
(Kort introduktion til dansk grammatik - pá ungarsk)
Felhasznált irodalom / Anvendt litteratur 848
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem