1.062.345

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Fidelio szövegkönyv 1.

Kétnyelvű operaszövegkönyv - Oktatási segédanyag

Szerző
Szerkesztő
Fordító
Budapest
Kiadó: Eötvös József Könyvkiadó
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Tűzött kötés
Oldalszám: 43 oldal
Sorozatcím: Kétnyelvű operaszövegkönyvek
Kötetszám: 1
Nyelv: Magyar   Német  
Méret: 24 cm x 17 cm
ISBN: 963-931-603-2
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

Az Eötvös József Könyvkiadó kétnyelvű librettósorozatát az új helyzet hívta létre, nevezetesen az a körülmény, hogy ma már a Magyar Állami Operaház is - hasonlóan a világ dalszínházainak túlnyomó többségéhez . az operákat eredeti nyelven adja elő. A szövegkönyv, a cselekmény menetének előre történő gondos áttanulmányozása lehetővé teszi a maradéktalan műélvezetet a színházban, nem kell a feliratok silabizálásával foglalkozni, megosztván a figyelmet szöveg és cselekmény közt oly módon, hogy tekintetünket állandóan a színpad fölé emeljük.
Sorozatunk a honi dalszínházak és a magyar rádió műsorán szereplő fontosabb operák szövegkönyvét kínálja önöknek eredetiben és magyar fordításban egyaránt, komoly segítséget nyújtva az otthoni zenehallgatáshoz is, hiszen például az éterből érkező operaközvetítéseket "menet közben" lehet nyomon követni velük.
Az immáron klasszikusnak számító operafordítások (Ábrányi Emil, Harsányi Zsolt, Lányi Viktor, Nádasdy Kálmán, Romhányi József, Blum Tamás és... Tovább

Fülszöveg

Az Eötvös József Könyvkiadó kétnyelvű librettósorozatát az új helyzet hívta létre, nevezetesen az a körülmény, hogy ma már a Magyar Állami Operaház is - hasonlóan a világ dalszínházainak túlnyomó többségéhez . az operákat eredeti nyelven adja elő. A szövegkönyv, a cselekmény menetének előre történő gondos áttanulmányozása lehetővé teszi a maradéktalan műélvezetet a színházban, nem kell a feliratok silabizálásával foglalkozni, megosztván a figyelmet szöveg és cselekmény közt oly módon, hogy tekintetünket állandóan a színpad fölé emeljük.
Sorozatunk a honi dalszínházak és a magyar rádió műsorán szereplő fontosabb operák szövegkönyvét kínálja önöknek eredetiben és magyar fordításban egyaránt, komoly segítséget nyújtva az otthoni zenehallgatáshoz is, hiszen például az éterből érkező operaközvetítéseket "menet közben" lehet nyomon követni velük.
Az immáron klasszikusnak számító operafordítások (Ábrányi Emil, Harsányi Zsolt, Lányi Viktor, Nádasdy Kálmán, Romhányi József, Blum Tamás és mások némely munkái) sorozatunkban éppúgy teret kapnak, mint a közkedvelt dalművek legfrissebb tolmácsolásai. A magyar operák szövegét valamely világnyelven is közreadjuk, tekintettel lévén a hazánkba látogató külföldi operabarátokra is.
Reméljük, a publikum jó szívvel fogadja kezdeményezésünket, hiszen érette történik minden. Vissza

Ludwig van Beethoven

Ludwig van Beethoven műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Ludwig van Beethoven könyvek, művek
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem