1.063.444

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Der Lavendelgarten

Szerző
Fordító
München
Kiadó: Wilhelm Goldmann Verlag
Kiadás helye: München
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 507 oldal
Sorozatcím: Goldmann - Lesen erleben
Kötetszám: 47797
Nyelv: Német  
Méret: 19 cm x 13 cm
ISBN: 978-3-442-47797-5
Megjegyzés: 1. kiadás.
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Tovább

Előszó


Vissza

Fülszöveg


Ein Herrenhaus in der Provence, . ^ iQg eine adelige Familie und ^^ eine schicksalhafte Liebe ^^
Jahrelang hat Emilie de la Martinieres darum gekämpft, sich eine Existenz jenseits ihrer aristokratischen Herkunft aufzubauen. Doch als ihre glamouröse, unnahbare Mutter Valérie stirbt, lastet das Erbe der Familie allein auf Emilies Schultern. Sie kehrt zurück an den Ort ihrer Kindheit, ein herrschafdiches Château in der Provence. Der Zufall spielt ihr eine Gedichtsammlung in die Hände, verfasst von ihrer Tante Sophia, deren Leben von einem düsteren Geheimnis umschattet war — einer tragischen Liebesgeschichte, die das Schicksal der de la Martinieres für immer bestimmen sollte. Doch schließlich erkennt Emilie, dass es noch nicht zu spät ist, die Tür zu einer anderen Zukunft aufzustoßen
Wahre Liebe ist wie ein Versprechen, das selbst die größte Dunkelheit erhellt.

Übersetzt von Sonja Hauser
über viele Jahre führte Emilie de la Martinieres ein zurückgezogenes und bescheidenes... Tovább

Fülszöveg


Ein Herrenhaus in der Provence, . ^ iQg eine adelige Familie und ^^ eine schicksalhafte Liebe ^^
Jahrelang hat Emilie de la Martinieres darum gekämpft, sich eine Existenz jenseits ihrer aristokratischen Herkunft aufzubauen. Doch als ihre glamouröse, unnahbare Mutter Valérie stirbt, lastet das Erbe der Familie allein auf Emilies Schultern. Sie kehrt zurück an den Ort ihrer Kindheit, ein herrschafdiches Château in der Provence. Der Zufall spielt ihr eine Gedichtsammlung in die Hände, verfasst von ihrer Tante Sophia, deren Leben von einem düsteren Geheimnis umschattet war — einer tragischen Liebesgeschichte, die das Schicksal der de la Martinieres für immer bestimmen sollte. Doch schließlich erkennt Emilie, dass es noch nicht zu spät ist, die Tür zu einer anderen Zukunft aufzustoßen
Wahre Liebe ist wie ein Versprechen, das selbst die größte Dunkelheit erhellt.

Übersetzt von Sonja Hauser
über viele Jahre führte Emilie de la Martinieres ein zurückgezogenes und bescheidenes Leben in Paris. Doch als ihre Mutter Valérie im Sterben liegt, kehrt sie zurück an den Ort ihrer Kindheit, das Château de la Martinieres, den herrschaftlichen Stammsitz der Familie in der Provence. Ihr Vater Edouard starb, als Emilie vierzehn Jahre alt war, und so lastet nach dem Tod Valéries, einer zeitlebens außerordentlich glamourösen, aber auch unnahbaren Frau, das Erbe ihrer Herkunft schwer auf Emilies Schultern: Sie ist nicht nur Alleinerbin des Landsitzes und der umliegenden Weinberge, sondern auch eines vornehmen Stadthauses in Paris. Eine Bürde der Verantwortung, denn das Château ist dringend renovierungsbedürftig und das Anwesen hochverschuldet. Der Zufall spielt Emilie eine Sammlung handschriftlich verfasster Gedichte in die Hände, geschrieben von ihrer Tante Sophia, deren Leben von einem tragischen Geheimnis umschattet war. Fasziniert folgt Emilie Sophias Spur bis zu dem dunkelsten Punkt in der Geschichte ihrer Familie - und zu einer verbotenen Liebe, die die Geschicke der de la Martinieres seitdem bestimmt hat. Doch mit der Zeit erkennt Emilie, dass sie ihr Schicksal selbst in die Hand nehmen und ihren eigenen Weggehen kann Vissza

Lucinda Riley

Lucinda Riley műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Lucinda Riley könyvek, művek
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem