Fülszöveg
Umberto Eco
Elle au jour a avan:
Traduit de l'italien par Jean-Noël Schifano
C'est entre le mois de juillet et le mois d'aout 1643 que le jeune Roberto de la Grive fait naufrage en plein océan Pacifique. Et l'aventure commence des les premieres lignes : seul survivant d'un navire espion hollandais ou le cardinal Mazarin l'a contraint a embarquer comme agent seeret ,au service de la France, Roberto se retrouve naufragé sur un autre vaisseau, une flute qui semble abandormée par son équipage. Face a lui, une île ; entre l'Ile et lui, le 180® méridien. Derriere lui : le mystere des longitudes
Alors, entre le présent et le passé, se déroule un carrousel ininterrompu de personnages, d'événements, d'idées, de machines merveilleuses, ou ne manquent, en pleine guerre de Trente Ans, a une époque ou les découvertes d'autres mondes font chanceler les esprits, les religions, les arts et les lettres, ni les sieges et les assauts de forteresses, ni les duels de lames et de langues effilées...
Tovább
Fülszöveg
Umberto Eco
Elle au jour a avan:
Traduit de l'italien par Jean-Noël Schifano
C'est entre le mois de juillet et le mois d'aout 1643 que le jeune Roberto de la Grive fait naufrage en plein océan Pacifique. Et l'aventure commence des les premieres lignes : seul survivant d'un navire espion hollandais ou le cardinal Mazarin l'a contraint a embarquer comme agent seeret ,au service de la France, Roberto se retrouve naufragé sur un autre vaisseau, une flute qui semble abandormée par son équipage. Face a lui, une île ; entre l'Ile et lui, le 180® méridien. Derriere lui : le mystere des longitudes
Alors, entre le présent et le passé, se déroule un carrousel ininterrompu de personnages, d'événements, d'idées, de machines merveilleuses, ou ne manquent, en pleine guerre de Trente Ans, a une époque ou les découvertes d'autres mondes font chanceler les esprits, les religions, les arts et les lettres, ni les sieges et les assauts de forteresses, ni les duels de lames et de langues effilées jusqu'au frisson, ni les poudres et les onguents, ni les multiples trames d'espions, les sosies perfides, les libertins et les jésuites sans scrupules et brillant de leur science raffinée, ni les paysannes pulpeuses et batailleuses, ni les épidémies, ni les salons parisiens feutrés ou s'ourdissent les complots du cour et du pouvoir
En un jeu magique de miroirs, Umberto Eco, l'enchanteur au gai sçavoir, nous fait renaître au siecle des Galilée, Monteverdi, Caravage, Cervantes, Rubens, Bernin, Shakespeare, Vermeer, CampaneUa, Rembrandt, Marino, Moliere, Graciáti, Cyrano, Spinoza, Velasquez, Descartes, Borromini, Poussin, Gassendi, Basile, Milton, Racine, Pascal, dans le plus français, le plus universel et le plus subtilement autobiographique de ses romans. L'île du jour d'avant est l'histoire de notre langue en perpétuelle métamorphose, de notre temps qui se joue dans l'espace, ou l'homme baroque d'aujourd'hui vit assiégé en sa virtuelle tour de Babel ; c'est un roman-encyclopédie, un roman de formation, un roman d'espionnage, un roman d'amour. C'est le roman-clef d'un millénaire qui s'acheve, le nôtre.
Vissza