1.052.843

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Legszebb román népballadák

Szerkesztő
Fordító

Kiadó: Ifjúsági Könyvkiadó
Kiadás helye: Bukarest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 254 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 16 cm x 12 cm
ISBN:
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

A régiek a népköltészetet előszeretettel szokták a virágos mezőhöz hasonlítani. Ács Károly is, a román népballadák első magyar műfordítója - több mint száz évvel ezelőtt - "a román népköltészet... Tovább

Előszó

A régiek a népköltészetet előszeretettel szokták a virágos mezőhöz hasonlítani. Ács Károly is, a román népballadák első magyar műfordítója - több mint száz évvel ezelőtt - "a román népköltészet mezejéről" szedé a "virágok"-at, néhány esztendő múlva pedig Kriza János, Vadrózsák című klasszikus gyűjteményében (1863), a székely népballadákat "kápolnavirágok"-nak becézte.
A mezőn a virágokat meg sem lehet számlálni; hogyan is tudnók hát közülük színre is, formára is, illatra is a legszebbeket kiválogatni? Nos, pontosan ilyen nehéz a "legszebb" román népballadákat egy könyvecskébe összegyűjteni, a virágos mező minden szépségét kis virágcsokorban egyesíteni. Mert számoljunk csak kissé. Román népballada-katalógusában Alexandru Amzulescu több mint 350 balladatípust különböztet meg, mindenik típusban számos változattal. Csak a kötetekben megjelent balladákat dolgozta fel, számuk így is kettő és félezer. Ezenkívül a bukaresti Folklór Intézet, harminc évi gyűjtőmunka eredményeként, három és félezer kiadatlan balladát őriz, túlnyomórészt fonográfhengeren, lemezen vagy magnetofonszalagon rögzített dallammal. A román hírlapok és folyóiratok tömegének bibliográfiai feldolgozása most van folyamatban; ezekben nyilvánvalóan ismét ezerszámra fognak újabb változatok, sőt gyakran típusok is előkerülni. Még egy érdekes adat: Adrian Fochi, sajtó alatt lévő monográfiájában, a Miorita (A bárányka) mintegy 400 ballada- és 450 kolinda-változatát hozza felszínre. Vissza

Tartalom

Bevezető5
A bárányka (Kiss Jenő)23
A pásztor és a sárkányok (Fényi István)28
Sárkányölő testvérek (Veress Zoltán)33
Jován Jorgován (Jékely Zoltán)39
Mizilke (Szemlér Ferenc)51
A szunnyadó legény (Szemlér Ferenc)62
A sebesült vitéz (Fényi István)69
Novák s a holló (Jékely Zoltán)81
Jób házassága (Kiss Jenő)87
A beteg Dojcsin (Kiss Jenő)96
Taniszláv (Fényi István)105
Kira Kiralína (Kiss Jenő)119
Ilinkuca (Jékely Zoltán)133
A moldvai vitéz (Tóth István)138
Zsenge fia Románnak (Majtényi Erik)144
Toma Alimos (Jékely Zoltán)149
Miú, a szegénylegény (Tóth István)158
Miú, a betyár (Kiss Jenő)176
Korbea (Illyés Gyula)190
Rádu (Veress Zoltán)220
Az argyasi monostor (Jékely Zoltán)228
A gazdag és a szegény (Kiss Jenő)240
A paraszt meg az úr (Veress Zoltán)243
Milea (Majtényi Erik)245
A boldogtalan jegyesek (Majtényi Erik)250
Forrásjegyzék251
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem