Előszó
Mondják, senki sem próféta a saját hazájában. Ennek a könyvnek sorsa igazolni látszik ezt a pesszimista állítást. Az elmúlt évtizedek alatt, pontosabban 1979 óta Portisch Lajos válogatott játszmáit...
Tovább
Előszó
Mondják, senki sem próféta a saját hazájában. Ennek a könyvnek sorsa igazolni látszik ezt a pesszimista állítást. Az elmúlt évtizedek alatt, pontosabban 1979 óta Portisch Lajos válogatott játszmáit tartalmazó munkám idegen nyelven már négy kiadást ért meg (egy amerikai, egy angol és két német), és ha igaz, most készül egy újabb angol Portisch könyv. A magyar kiadás tehát több mint két évtizedet késett, de végül is mégiscsak megszületett.
Ami az angol kiadást illeti, ebből vettem át a Nigel Davis nagymester által javasolt, szerintem nagyon találó címer: "Lajos Portisch - Mr. Hungarian Chess." A cím, azt hiszem, kifejezi a lényeget.
Mert hogy volt Magyarországon egy hosszú, Maróczy nevével fémjelzett korszak, aztán valamikor a negyvenes/ötvenes években egy Szabó/Barcza korszak. Az ötvenes évek végétől viszont több mint harminc évig külföldön a magyar sakkozást döntően egyetlen név: "Portisch" jelentette.
Visszakanyarodva a magyar kiadásra, az, hogy ilyen későn jelent meg, szomorú tény. Másfelől nézve viszont nyereség is, hiszen jóval teljeseb az előzőeknél: 170 játszmával nagymesterünk teljes eddigi életművét átfogja. Meglehet, szerencsésebb lett volna, ha ezt a könyvet maga a bajnok írja. Azért, hogy helyette én tettem, ezennel bocsánatát kérem. Ám ha a dolog már így történt, talán arra inspirálja őt, hogy jelentesse meg teljes játszmagyűjteményét, mondjuk 1000 alkotása bemutatásával. Akkor jelen könyvünk hasznos figyelemkeltőnek, előfutárnak - magyarán reklámnak - talán jó lesz.
Befejezésül köszönetet mondok mindazoknak - elsősorban Bottlik Iván barátomnak - akik a magyar kiadás megszületésében segítséget nyújtottak.
Vissza