1.062.132

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Kontakte Deutsch 1.

Német nyelvkönyv kezdőknek

Szerző
Grafikus
Székesfehérvár
Kiadó: Lexika Tankönyvkiadó
Kiadás helye: Székesfehérvár
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 172 oldal
Sorozatcím: Kontakte Deutsch
Kötetszám:
Nyelv: Magyar   Német  
Méret: 30 cm x 21 cm
ISBN: 963-9092-62-2
Megjegyzés: Tankönyvi szám: LX-0069. Fekete-fehér illusztrációkkal.
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Kedves Nyelvtanuló!

Nagy megtiszteltetés számunkra, hogy a német nyelv elsajátításához a mi könyvünket választotta. Köszönjük a bizalmát és reméljük, hogy a könyv megfelel az Ön elvárásainak.... Tovább

Előszó

Kedves Nyelvtanuló!

Nagy megtiszteltetés számunkra, hogy a német nyelv elsajátításához a mi könyvünket választotta. Köszönjük a bizalmát és reméljük, hogy a könyv megfelel az Ön elvárásainak. Kérjük, engedje meg, hogy mint szerzők és mint több mint két évtizede gyakorló nyelvtanárok néhány dologra felhívjuk a figyelmét. Ne feledje a nyelvtani anyagot alaposan megtanulni. Ne sajnálja az időt a szabályokra és azok begyakorlására. A nyelvtant csak úgy tudja alkalmazni, ha nem csak felismeri, hanem tudatosan képezni is tudja a különféle szerkezeteket. Ne sajnálja az időt a lexikai anyag alapos és főleg pontos elsajátítására. Csak a teljes szótári alak ismerete nyújt megbízható alapot a lexika használatára. Az ismétlésnek itt nagyon fontos szerepe van, rendszeresen szánjon rá időt. Az olvasmányokat feldolgozhatja kérdések alapján is, de legjobb, ha megtanulja azok szövegét kívülről. így rögződnek legjobban a beszédszerkezetek. A dőlt betűvel szedett kérdésekre az Ön személyes véleményére vagyunk kíváncsiak az adott témáról. A nyelvtani gyakorlatok legtöbbje transzformációs feladat egy adott minta alapján. Ne feledje, ebben a könyvben a minta csak a módszert mutatja, nem lehet az összes mondatot annak szolgai módon történő lemásolásával megoldani. Csak akkor álljon neki a mondat megalkotásának, ha már tudja, hogy mit szeretne mondani. Minden fejezet tartalmaz fordítási gyakorlatot is. Igyekezzen magyarosan fordítani, ne próbálja a német szerkezetet mindenáron átültetni magyarra, mert az ritkán sikerül jól. Ugyanígy járjon el a magyarról németre történő fordításnál is. A fordításnál mindig arra törekedjen, hogy az idegen szöveg tartalmát adja vissza a célnyelven, annak stilisztikai jellemzőit is figyelembe véve. Ne becsülje le a feladatot! Fordítani nehéz.
A fejezetekhez rajzok és képek is tartoznak. Nem tettünk fel hozzájuk kérdéseket, hiszen a nyelvvizsgán is önálló témakifejtést várnak el. Mindent el lehet mondani róluk, ami az adott képpel bármi módon kapcsolatba hozható. Nagyon fontos, hogy rendszeresen foglalkozzon a nyelvvel, lehetőleg szakember irányításával. Tiszteletre méltó az a szándék, hogy valaki autodidakta módon óhajt egy nyelvet megtanulni, sajnos azonban legtöbb esetben nem szokott sikerülni. Pontosan eme tényből kiindulva a könyvet elsősorban szervezett vagy szakember által vezetett oktatásra szánjuk. A gyakorlatokhoz megoldókulcs nem készült, hiszen a megoldás kézbeadásával azok házi feladatként történő feladása értelmetlen lenne. Az önálló gyakorláshoz nagy segítséget nyújthat a könyvhöz készült hanganyag. Vissza
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem