1.066.444

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Költemények

Poezii

Szerző
Fordító
Lektor
Bukarest
Kiadó: Minerva Könyvkiadó
Kiadás helye: Bukarest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Vászon
Oldalszám: 223 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar   Román  
Méret: 20 cm x 13 cm
ISBN:
Megjegyzés: További fordítók a könyvben találhatók.
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Irodalomtörténetünk és kritikánk java része Octavian Goga költői világát egyetlen képlet boltozata alá szorította be: „szenvedéseink költője". Ez pedig, bármennyire velős és kifejező, nem foglalja... Tovább

Előszó

Irodalomtörténetünk és kritikánk java része Octavian Goga költői világát egyetlen képlet boltozata alá szorította be: „szenvedéseink költője". Ez pedig, bármennyire velős és kifejező, nem foglalja magába egy bonyolult és ellentmondásos egyéniség teljes arányait és sokoldalúságát, a szó legszorosabb értelmében vett nemzeti költő meghatározását. Az olyan jellemzések, hogy „a falu költője", Erdély vagy az „elgyökértelenedés" költője, még kevésbé alkalmasak a versek teljes maghatározására, amelyek összerakják nemcsak a romantikus, hanem a szimbolista és a semanatorista irodalmi irányzathoz tartozók elemeivel is alkotó messiási költő képét, nem fejezhetik ki a vátesz-költő benső világát, aki figyelmez a dicső múlt felemelő és hősi jelenségeire éppúgy, mint a sanyargatott rab jajkiáltására, a lázadó indulatosságára, a tömeg jajveszékelésére, a fájdalom hangos zubogására, az elnyomás kiváltotta gyűlöletre, a napba szerelmes vándor nosztalgikus érzületére, a tekervényes út fölötti kesergésre, egy egész nemzet öntudatára, amivel a szerencsét és a szerencsétlenséget vallja, a természet és a szerelem borzongatására, egy jobban megszerkesztett világ utáni vágyra, Goga vitathatatlanul szociális és nemzeti költő. Vele zárul a romantikus váteszköltők sora, egy hagyományos típusú vers uralma, és ugyancsak ő nyitja meg diszkréten a modern költészet útját, amit Macedonski avat fel, majd olyannyira egyéni eszközökkel folytat Tudor Arghezi, Lucian Blaga, George Bacovia, Alexandru Philippide és mások, akik nem tagadják meg, hanem a jó román és egyetemes költészet hagyományainak szellemében megújítják Gogát. Goga maga is, a különböző területeken, ahol munkálkodott, a nagy hagyományok folytatója volt, megáldva azzal a képességgel, hogy feltárja kora méreteit és legbensőbb lényegét. Vissza

Tartalom

Octavian Goga. Írta Ion Dodu Balan (Bodor András fordítása) 22
KÖLTEMÉNYEK (1905)
Fohász (Majtényi Eric fordítása) 3 7
Szántóvetők (Szemlér Ferenc fordítása) 43
Minálunk (Szemlér Ferenc fordítása) 49
Az Olt (Majtényi Erik fordítása) 53
A mi házunk (Majtényi Erik fordítása) 61
A tanítónő (Garai Gábor fordítása) 67
Öregek (Jékely Zoltán fordítása) 73
A muzsikus (Szemlér Ferenc fordítása) 77
Halott... (Szemlér Ferenc fordítása) 81
Laie sírhantjánál (Szemlér Ferenc fordítása) 85
Dalok I-VI (Rab Zsuzsa fordítása) 89
Bujdosó (Szemlér Ferenc fordítása) 101
Magány (Szemlér Ferenc fordítása) 105
Elhagyottan (Franyó Zoltán fordítása) 107
Elválás (Majtényi Erik fordítása) 109
Zsellérek (Fodor András fordítása) 113
HÍV A FÖLD (1909)
A kaszás (Szemlér Ferenc fordítása) 127
Egy ember (Rab Zsuzsa fordítása) 133
Kenyerünk szava (Szemlér Ferenc fordítása) 141
Szürke condrás öregember... (Kányádi Sándor fordítása) 145
János korcsmáros (Szemlér Ferenc fordítása) 149
Össze nem illők (Kiss Jenő fordítása) 155
A FALAK ÁRNYÉKÁBÓL (1913
Halódás (Szemlér Ferenc fordítása) J59
Dojna (Szemlér Ferenc fordítása) 163
Szívem (Szemlér Ferenc fordítása) 167
Carmen laboris (Szemlér Ferenc fordítása) 171
Tudok egy rég elszállt regét (Szemlér Ferenc fordítása) 175
A hallgatásod... (Kiss Jenő fordítása) 179
Egy perc (Kiss Jenő fordítása) 181
Egy albumra (Szemlér Ferenc fordítása) 183
Mors magna (Kiss Jenő fordítása) 185
HAZÁTLAN DALOK (1916)
Hazátlan (Szemlér Ferenc fordítása) 189
Flamma mundi (Szemlér Ferenc fordítása) 193
MESSZIRŐL (1939) - POSZTUMUSZ VERSEK
Messziről (Szemlér Ferenc fordítása) 199
A próféta (Szemlér Ferenc fordítása) 203
A tölgy (Szemlér Ferenc fordítása) 207
Régi mese (Szemlér Ferenc fordítása) 209
Pusztaság (Szemlér Ferenc fordítása) 213
Voltam... (Szemlér Ferenc fordítása) 215
Marienbad (Kányádi Sándor fordítása) 219
Halál zsong (Szemlér Ferenc fordítása) 221
Egy ember ment el (Szemlér Ferenc fordítása) 223

Octavian Goga

Octavian Goga műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Octavian Goga könyvek, művek
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem