1.062.618

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Ko-dzsi-ki

'Régi történetek feljegyzései'

Fordító
Sydney
Kiadó: Magyar Történelmi Társulat
Kiadás helye: Sydney
Kiadás éve:
Kötés típusa: Varrott papírkötés
Oldalszám: 347 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 20 cm x 14 cm
ISBN: 0-9592790-0-8
Megjegyzés: Fekete-fehér ábrákkal illusztrálva. A könyv 1000 számozott példányban jelent meg.
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Kereken negyven évvel a Kodzsiki első német fordítása után íme megjelenik a legrégibb és leghíresebb japán történelmi munka első magyar fordítása. Dr. Kinoshita Iwao úr, a neves Kodzsiki-kutató... Tovább

Előszó

Kereken negyven évvel a Kodzsiki első német fordítása után íme megjelenik a legrégibb és leghíresebb japán történelmi munka első magyar fordítása. Dr. Kinoshita Iwao úr, a neves Kodzsiki-kutató 1929-ben a Berlini Japánintézetben kezdte meg életművét, s a Kodzsiki magyar fordítását munkatársam, dr. Kazár Lajos úr a Hamburgi Egyetem Japán Nyelv és Kultúra Intézetében végezte.
Ennek nagyon örvendek és remélem, hogy ezen Kodzsiki-fordítás elterjedése Magyarországon a japán nyelv és kultúra megértését előbbre viszi. Vissza

Fülszöveg

A Kodzsiki a legősibb japán hitregéket, történelmet és verses költészetet öleli fel. Kr. u. 620-ban keletkezett első írásos változata elpusztult, de 712-ben újból leírták. Ez a japánság eredetére s életére vonatkozó legkorábbi mű. A jelen magyar előtt csak kínai, angol, német és olasz fordítása volt. Dr. Kazár Lajos munkája kétségtelenül a japán-magyar kölcsönös megismerést és közeledést szolgálja s nemében egyedülálló. Ehhez hozzáfűzhetjük, hogy - amint 1980-ban megjelent, japán-uráli nyelvészettel foglalkozó könyve (l. e munka forrásjegyzékét) mutatja - a japán nyelv eredetére éppen a magyar segítségével lehet legjobban fényt vetni.

Tartalom

Kisérő szavak
Bevezetés I
Első Könyv
Előbeszéd 1
1. Fejezet 8
Második Könyv
50. Fejezet 76
Harmadik Könyv
120. Fejezet 164
Jegyzetek 225
Szó- és Névmutató 259
Forrásjegyzék 321
Függelék I /A fordításban bemutatott dalok
japán eredeti szövegeinek latin betűs
átírása/ 325
Függelék II /A Kinoshita által előkészitett
Kodzsiki-szöveg első lapjának fénymásolata és az első sor rövid magyarázata/ 342
Térképek 346
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem