A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Nemzetek és előítéletek

Esszék, tanulmányok az Adriától a Balti-tengerig

Szerző
Szerkesztő
Lektor
Budapest
Kiadó: Nap Kiadó Kft.
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Fűzött kemény papírkötés
Oldalszám: 227 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 19 cm x 13 cm
ISBN: 978-963-332-015-0
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Tovább

Előszó


Vissza

Fülszöveg


úgy tetszik, máig szorítanak bennünket a nyelvi izoláció határai, természetesnek tartjuk őket - s úgy hisszük, a legcélravezetőbb kiút (ezt kívánja az integráció, a globalizálódó világ is): megtanulni a mára egyedüli világnyelvnek maradt angolt. Ám nem ismerhetjük meg egymást angolul! Elszomorító, hogy a hazai tömegtájékoztatás gyakran amerikai vagy angol televízió, rádió vagy hírügynökség közvetítésével számol be arról, hogy mi történt Krakkóban, Zágrábban vagy Pozsonyban. Meggyőződésem szerint az anyanyelvek kölcsönös ismerete nélkül nem lehet együttműködni Közép-Európában. És ugyanez érvényes a történelem nemzeti narratíváira, mítoszaira és szimbólumaira. Meg kell tanulnunk egymás nyelvét és történelmét. Ehhez persze megfelelő oktatásra, tankönyvekre és szótárakra van szükség. Gondoljuk el, mindmáig nem létezik például magyar-horvát, horvát-magyar, illetőleg magyar-szlovák, szlovák-magyar nagyszótár. Hiányoznak a tankönyvek, nem egy esetben a kézikönyvek a szomszédok... Tovább

Fülszöveg


úgy tetszik, máig szorítanak bennünket a nyelvi izoláció határai, természetesnek tartjuk őket - s úgy hisszük, a legcélravezetőbb kiút (ezt kívánja az integráció, a globalizálódó világ is): megtanulni a mára egyedüli világnyelvnek maradt angolt. Ám nem ismerhetjük meg egymást angolul! Elszomorító, hogy a hazai tömegtájékoztatás gyakran amerikai vagy angol televízió, rádió vagy hírügynökség közvetítésével számol be arról, hogy mi történt Krakkóban, Zágrábban vagy Pozsonyban. Meggyőződésem szerint az anyanyelvek kölcsönös ismerete nélkül nem lehet együttműködni Közép-Európában. És ugyanez érvényes a történelem nemzeti narratíváira, mítoszaira és szimbólumaira. Meg kell tanulnunk egymás nyelvét és történelmét. Ehhez persze megfelelő oktatásra, tankönyvekre és szótárakra van szükség. Gondoljuk el, mindmáig nem létezik például magyar-horvát, horvát-magyar, illetőleg magyar-szlovák, szlovák-magyar nagyszótár. Hiányoznak a tankönyvek, nem egy esetben a kézikönyvek a szomszédok történelméről, a régi sztereotípiákat pedig rendre megtaláljuk az olvasókönyvektől kezdve a későbbi évfolyamok tankön5^eiig. A tömegtájékoztatási csatornák vezető szerkesztőinek gyakran fogalmuk sincs a szomszédos országok világáról, annyit tudnak róla legfönnebb, ami a nyugati hírközlő eszközökből eljut hozzájuk.
A szellemi közvetítésben kivételesen fontos szerepet játszhatnak a régiók, különösen azok a - Németh László kifejezésével élve: tájhazák, amelyek határvidéken fekszenek.
Részlet a kötetből Vissza
Fülszöveg Kép

Tartalom


Vissza

Kiss Gy. Csaba

Kiss Gy. Csaba műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Kiss Gy. Csaba könyvek, művek
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem