1.067.317

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Kisenciklopédia 7.

I/3. A magyar ember és társadalma - Magyar írás: Az ősi székely-magyar rovásírás/A Nílus-parti hieroglifák magyar nyelvű olvasata

Szerző
Szerkesztő
Budapest
Kiadó: HUN-idea Szellemi Hagyományőrző Műhely
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 96 oldal
Sorozatcím: Magyarságtudományi Füzetek
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 30 cm x 21 cm
ISBN: 978-963-7014-50-5
Megjegyzés: Fekete-fehér ábrákat, illusztrációkat tartalmaz.
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

A Magyarságtudományi Füzetek első tematikai osztályának - A magyar ember és társadalma - eddig megjelent két kötete a magyar lélek és a magyar nyelv lényegét mutatta be. Itt olvasható, harmadik füzetünk merész, átkaroló gondolattársítással egy kötetbe foglal két olyan írásrendszert, amelyeket időben évezredek, térben ezer kilométerek választanak el egymástól. De van egy közös vonásuk: szorosan összefüggenek a magyar nyelvvel. Ezért e kötet címe: Magyar írás.
Friedrich Klára és Szakács Gábor tanulmánysorozata a kötet első felében a székely-magyar rovásírást ismerteti. Kulturális örökségünk e felbecsülhetetlen kincséről, 2003. június 21-én, Csíkszeredában, a Magyarok Világszövetsége szervezésében megtartott Quo vadis Székelyföld? konferencia Zárónyilatkozata így fogalmaz: Székelyföld autonómiáját csakis együtt, közös akarattal érhetjük el Legyen ennek az útnak első mérföldköve az Isten ajándékaként elnyert székely rovásírás közkinccsé tétele. Kérjük pedagógusainkat és a szülőket,... Tovább

Fülszöveg

A Magyarságtudományi Füzetek első tematikai osztályának - A magyar ember és társadalma - eddig megjelent két kötete a magyar lélek és a magyar nyelv lényegét mutatta be. Itt olvasható, harmadik füzetünk merész, átkaroló gondolattársítással egy kötetbe foglal két olyan írásrendszert, amelyeket időben évezredek, térben ezer kilométerek választanak el egymástól. De van egy közös vonásuk: szorosan összefüggenek a magyar nyelvvel. Ezért e kötet címe: Magyar írás.
Friedrich Klára és Szakács Gábor tanulmánysorozata a kötet első felében a székely-magyar rovásírást ismerteti. Kulturális örökségünk e felbecsülhetetlen kincséről, 2003. június 21-én, Csíkszeredában, a Magyarok Világszövetsége szervezésében megtartott Quo vadis Székelyföld? konferencia Zárónyilatkozata így fogalmaz: Székelyföld autonómiáját csakis együtt, közös akarattal érhetjük el Legyen ennek az útnak első mérföldköve az Isten ajándékaként elnyert székely rovásírás közkinccsé tétele. Kérjük pedagógusainkat és a szülőket, tanítsák gyermekeinket, hogy sajátítsák el e kincset.
Borbola János, Hágában élő kutató egy évtizeddel ezelőtt a moszkvai matematikai papirusz tizedik feladványának megfejtésével vált ismertté, amelynek megoldásával őelőtte a nemzetközi tudományosság adós maradt. Később az őáltala kidolgozott módszerrel számos Nílus-parti hieroglif szöveget fejtett meg, amelyek közül kiemelkedik az óbirodalmi UNAS fáraó szakkarai piramisában található sírfelirat. Ez utóbbi Csillagszoba címmel könyvként is megjelent. A tudós kutató azzal a biztatással ajánlja az általa kifejlesztett, és ebben a füzetben ismertetett módszert az érdeklődők figyelmébe, hogy annak elsajátítói előtt az emberiség máig feltáratlan történelmének hatalmas szelete tárul fel, hiszen a Nílus partján „Himalájányi", eddig senki által el nem olvasott hieroglif szöveg van.
Ezzel a magyar írás fogalomköre távolról sem zárult le. Hiszen az emberiség sok ezer éves történetének számos írásrendszere vár még megfejtésre. Mint például egy másik, eddig titokban tartott 4000 éves írásbeliség, az egykori krétai civilizáció megfejtetlen rejtélye, a lineáris Á, amely a közelmúltig ellenállt és őrizte titkát. Az Ausztráliában élő hazánkfiának, Mellár Mihálynak sikerült megfejteni az egykori minósziak nyelvét. Erről 2009. június 21-én, a http://osmagyar.kisbiro.hu honlapon így vall: akinek a megfejtés tálalása túl bonyolult, nehezen követhető, válaszom röviden, velősen, egyszerűen: Olvassák a táblákat magyarul! Vissza

Tartalom

PATRUBÁNY MIKLÓS: ELŐSZÓ a Magyar írás című Magyarságtudományi Füzethez 5
FRIEDRICH KLÁRA
TANULJUK ÉS TANÍTSUK A ROVÁSÍRÁST! 9
ROVÁSEMLÉKEK NYOMÁBAN SZÉKELYFÖLDÖN 17
A CSÍKSZENTMIHÁLYI, CSÍKSZENTMIKLÓSI ÉS CSÍKSZENTMÁRTONI ROVÁSFELIRATOK 27
A KISUNYOMI KERÁMIATÖREDÉK ÍRÁSJELEIRŐL 37
SZAKÁCS GÁBOR
A ROVÁSÍRÁS ÉRDEKÉBEN 45
Versenyek és helységtáblák
ROMÁN ÍRÁSEMLÉK-E A TATÁRLAKAI KORONG? 49
A BOSZNIAI PIRAMISOK ÍRÁSJELEI 55
ROVÁSÍRÁS LECKÉK 63
BORBOLA JÁNOS
A NÍLUS-PARTI HIEROGLIFÁK MAGYAR NYELVŰ OLVASATA 69
Gondolatok, elemzések a tények tükrében
PATRUBÁNY MIKLÓS
HA TI, HUNJAIM 89
Gondolatok a Magyarságtudományi Füzetek elé
BOTOS LÁSZLÓ
A Magyarságtudományi Tanulmányok főszerkesztője (Magyarságtudományi Intézet, USA)
UGYANARRÓL MÁSKÉNT - A MAGYAROKRÓL SZABADON 93
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem