1.062.071

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Kettesnyelvünk

100 anyanyelvi írás

Szerző
Grafikus
Lektor
Budapest
Kiadó: Inter Kultúra-, Nyelv- és Médiakutató Központ Nonprofit Kft.
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Fűzött kemény papírkötés
Oldalszám: 219 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 21 cm x 15 cm
ISBN: 978-963-89240-8-7
Megjegyzés: Fekete-fehér illusztrációkkal.
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg


Két „edzett nyelvfölfedező" száz írás szakértelemmel segítenek eligazodnunk nemcsak szavai színterén is. (Juhász Judit)
Az anyanyelv akár a csiszolatlan gyémánt, amelyben benne rejlik a csodálatos, egyedi ékszer, de az értéktelen kő is. Rajtunk áll, mi lesz belőle. (Pusztay János)
„ ...nálunk öt-tíz év alatt egy egész új magyar nyelv alakult, s öt-tíz év alatt szinte váratlanul kicsöppent a használatból néhány komoly és becsületes szó, sem jobb, sem rosszabb, mint a többi"— írta Kosztolányi 1909-ben. Boldog békeidők! Mit szóljunk mi, 2014-ben, a zsírégetés és a látványpékség korszakában? (Fehér Béla)
Kettesnyelvünk - olvasom két (hozzám mérve) fiatal kollégám közös munkájának címét, s azt sem tudom, hogy mit jelent a cím. Belelapozok a kötetbe, s ilyen elképesztő cikkcímeket, szavakat találok benne: Gajra ment szeráj, A trollok etetése tilos, Möhömaha és pakoputki; antipartiarc, köribari, halogéntök Te jó Isten! Lehet, hogy a szerzők megfogták az Isten lábát ezzel az egyszerre... Tovább

Fülszöveg


Két „edzett nyelvfölfedező" száz írás szakértelemmel segítenek eligazodnunk nemcsak szavai színterén is. (Juhász Judit)
Az anyanyelv akár a csiszolatlan gyémánt, amelyben benne rejlik a csodálatos, egyedi ékszer, de az értéktelen kő is. Rajtunk áll, mi lesz belőle. (Pusztay János)
„ ...nálunk öt-tíz év alatt egy egész új magyar nyelv alakult, s öt-tíz év alatt szinte váratlanul kicsöppent a használatból néhány komoly és becsületes szó, sem jobb, sem rosszabb, mint a többi"— írta Kosztolányi 1909-ben. Boldog békeidők! Mit szóljunk mi, 2014-ben, a zsírégetés és a látványpékség korszakában? (Fehér Béla)
Kettesnyelvünk - olvasom két (hozzám mérve) fiatal kollégám közös munkájának címét, s azt sem tudom, hogy mit jelent a cím. Belelapozok a kötetbe, s ilyen elképesztő cikkcímeket, szavakat találok benne: Gajra ment szeráj, A trollok etetése tilos, Möhömaha és pakoputki; antipartiarc, köribari, halogéntök Te jó Isten! Lehet, hogy a szerzők megfogták az Isten lábát ezzel az egyszerre édes és fanyar, hagyományőrző és polgárpukkasztó művükkel? Egy bizonyos: én szívből szurkolok nekik! (Grétsy László)
Nem törődnek azzal, mit gondol a magas tudomány a nyelvművelésről, ők rendületlenül teszik a dolgukat, cikáznak a nyelvi tengerben. A zsebben ott a ceruza és a papír, minden új szót, szokatlan nyelvi fordulatot feljegyeznek, átgondolják, aztán rövid és közérthető formában odateszik az emberek elé. Nézzétek, mondják, ezt így hallottuk, ez így illik vagy nem illik bele abba a nyelvi és kulturális rendszerbe, amelyben élünk. (Hanthy Kinga)
Annak idején kedves olvasmányaim közé tartoztak Kosztolányi Dezső, Halász Gyula és mindenekelőtt Lőrincze Lajos nyelvművelő írásai. Most elégedetten, jó kedvvel és köszönettel helyezem el mellettük Balázs Géza és Minya Károly könyvét, amely, ne felejtsem elmondani, tudósi alapossággal, egyszersmind könnyed, játékos, nemegyszer ironikus előadásban kertészkedik abban a csodálatos világban, amelyet anyanyelvünknek mondhatunk. (Pomogáts Béla) Vissza
Fülszöveg Kép

Tartalom


Vissza
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem