1.060.471

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Kész a leltár

Egy évszázad félszáz magyar verse angolul - The Audit is Done/A Taste of 20th Century Hungarian Poetry

Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Zollman Péter már fordított magyar költőket angolra: önálló kötetekben publikált Arany balladákat, a Csongor és Tündét, a Kékszakállú herceg várát, Babits Laodameiáját, Kányádi, Kosztolányi és... Tovább

Előszó

Zollman Péter már fordított magyar költőket angolra: önálló kötetekben publikált Arany balladákat, a Csongor és Tündét, a Kékszakállú herceg várát, Babits Laodameiáját, Kányádi, Kosztolányi és Radnóti verseit, és emellett olyan reprezentatív antológiákba fordított, mint a The Lost Rider (Corvina 1977), In Quest of the Miracle Stag (Chicago-Budapest 1996/2000) valamint szerepelnek fordításai Határ Győző The Right to Sanity (Corvina 1999), Petröczi Éva Peregrinatio Poetica (Budapest 2001), József Attila: Poems and fragments (Kabdebo Tamás kiadásában, 1999) című verseskötetekben.
Ez a figyelemreméltó névsor önmagában jelzi Zollman fordítói és olvasói, írói és kritikusi elkötelezettségét, hiszen a fordító egyszersmind olvasója és kritikusa is az eredeti műnek. E megjelent művek részint megalapozták ezt a kötetet, egyszersmind gazdagították, tágították látóhatárát. Az antológiában hangsúlyosan jelennek meg a két háború közötti modern klasszikusok: Ady, Babits, Kosztolányi, József Attila és Radnóti; de bemutatja a közelmúlt legjelentősebb költőit: Pilinszkyt, Weörest, Nemes Nagy Ágnest, Kányádit is és Orbán Ottón át a legújabb nemzedéket. Az antológiában azok a nagyhatású szerzők is szerepelnek, akik életük nagy részét nem Magyarországon töltötték, például Faludy György és Határ Győző, és találhatunk eddig kevéssé fordított költőket is, akik közül Baka István, Eörsi István és Lator László nevét említeném. Néhány költő csak egy-egy művel, míg Ady, Pilinszky, Orbán Ottó és Nemes Nagy Ágnes három verssel van jelen. A kötet legátfogóbban Babitsot, József Attilát, Radnótit és Kányádit mutatja be. Vissza

Tartalom

Stephen Watts: Ízelítő a XX. század magyar költészetéből 5
Stephen Watts: A Taste of 20th Century Hungarian Poetry 15
Ady Endre: 26
Babits Mihály: 38
Juhász Gyula: 70
Kosztolányi Dezső: 72
Szabó Lőrinc: 98
József Attila: 106
Radnóti Miklós: 132
Faludy György: 146
Weöres Sándor: 162
Pilinszky János: 166
Határ Győző: 182
Kányádi Sándor: 192
Nemes Nagy Ágnes: 238
Rába György: 246
Lator László: 250
Eörsi István: 254
Orbán Ottó: 258
Baka István: 268
Varró Dániel: 276
Életrajzok - Biographies 280
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem