Előszó
Ezt a szótárt azoknak az angolul tanuló gyerekeknek és felnőtteknek állítottuk össze, akik magukat vizuálisnak tartják, azaz jobban megjegyzik a szavakat akkor, ha képet is társítanak hozzá;...
Tovább
Előszó
Ezt a szótárt azoknak az angolul tanuló gyerekeknek és felnőtteknek állítottuk össze, akik magukat vizuálisnak tartják, azaz jobban megjegyzik a szavakat akkor, ha képet is társítanak hozzá; azoknak, akik tematikus egységekben szeretik tanulni a szavakat és szeretnének egy-egy témából minél több szót tudni. Nélkülözhetetlen azok számára is, akik a napjainkban beszélt, vagyis az élő brit és amerikai angolt szeretnék megtanulni. Végül, de egyáltalán nem utolsó sorban ajánljuk szótárunkat azoknak, akik sikeres nyelvvizsgát készülnek tenni.
Szótárunkba ezért hétköznapi életünknek azon a szavait gyűjtöttük össze, amelyeket képileg ábrázolni lehet. Ezeket tematikus egységekbe foglaltuk, a brit mellett megadtuk az amerikai változatot, a kiejtést, az alapvető nyelvtani jellegzetességeket és a stílusréteget.
Ez volt az első képes angol-magyar szótár, amely első megjelenése óta közel százezer példányban fogyott el. Mivel az elmúlt tíz évben hihetetlen változásokon ment át a világ, számtalan új fogalom keletkezett hétköznapi életünkben is. Ezért tartottuk időszerűnek szótárunk átdolgozását és kibővítését. Ügyeltünk arra, hogy a szerkezetében és a számozásban a lehető legkevesebb változást idézzük elő, s így a csoportos oktatás során a régebbi kiadások is használhatóak legyenek. Felfrissítettük a képanyagot is, s számtalan mai szóval és szószerkezettel bővítettük az új kiadást, pl.: szőlőzsír, bulvárlap, betömeti a fogát, szélzsák, megengedett maximális magasság gépjárműveknél, dörzsi, fax, fogselyem, mosoda, Ne szemetelj! mobil telefon stb. továbbá, ahol csak lehetett, felvettük a főnevek igés kollokációit, pl.: a sakk-hoz a sakkot ad-ot, az operáció-hoz a megoperálják-ot, a fax-hoz a faxol-t, a pillangó úszás-hoz a pillangózik-ot stb.
Vissza