kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát
Kiadó: | Tankönyvkiadó Vállalat |
---|---|
Kiadás helye: | Budapest |
Kiadás éve: | |
Kötés típusa: | Ragasztott papírkötés |
Oldalszám: | 220 oldal |
Sorozatcím: | |
Kötetszám: | |
Nyelv: | Magyar Francia |
Méret: | 20 cm x 14 cm |
ISBN: | 963-190-040-1 |
Megjegyzés: | Tankönyvi szám: 81 336. |
Az egyes szófajok használatával kapcsolatos gyakorlatok | |
Az ige | |
Igemódok és igeidők | 1 |
A közvetlen múlt (közelmúlt) | 2 |
Közvetlen múlt (közelmúlt) a múltban | 3 |
Közvetlen múlt (közelmúlt) a múltban | 4 |
Az imparfait használata múltbeli állapot, helyzet vagy tartós cselekvés, történés kifejezésére | 5 |
Az imparfait használata múltbeli állapot, valamint ismétlődő múltbeli cselekvés, történés kifejezáésére | 6 |
Az imparfait használata "csaknem megtörtént" események kifejezésére | 7 |
A passé composé használata | 8 |
A passé composé használata: avoir vagy éire? | 10 |
A passé composé használata: a befejezett melléknévi igenév egyeztetése | 11 |
A plus-que-parfait használata | 12 |
A közvetlen jövő (közeli jövő) | 13 |
Az egyszerű jövő idő | 14 |
A jövő idő kifejezése si után | 15 |
A kötőszó és az igeidő helyes megválasztása | 16 |
A futur antérieur | 17 |
Feltételes mód jelen idő | 18 |
Feltételes mód jelen idő kifejezése si után | 19 |
Feltételes mód múlt idő | 20 |
A feltételes mód múlt idő kifejezése si után | 21 |
A felszólító mód | 22 |
A felszólító mód | 23 |
A felszólító mód: en és y névmás előtt az -er végű igék egyes szám második személyű alakja s-szel bővül | 24 |
Felszólítás kifejezése subjonctiffal egyes és többes szám harmadik személyben | 25 |
A subjonctif használata akaratot, kívánságot kifejező igék után | 26 |
A subjnctif használata érzelmet, akaratot, kívánságot vagy kételkedést kifejező főmondatok után | 27 |
Subjonctif bizonyos kötőszók után | 28 |
A subjonctif használata felsőfok után, vonatkozó mellékmondatokban | 29 |
A subjonctif használata kérdés, tagadás után, vonatkozó mellékmondatokban | 30 |
Subjonctif vagy főnévi igenév? | 31 |
A visszaható ige: névmáshasználat | 32 |
A visszaható ige: ragozás | 33 |
A visszaható ige: a befejezett melléknévi igenév egyeztetése | 34 |
A visszaható ige: a befejezett melléknévi igenév egyeztetése | 35 |
A főnévi igenév | |
Mint az -ás/-és képzős magyar főnevek megfelelője | 36 |
Igevonzatok főnévi igenév előtt | 37 |
Az összetett főnévi igenév | 38 |
A mellknévi igenév | |
A folyamatos melléknévi igenév képzése | 39 |
A folyamatos melléknévi igenév használata | 40 |
A befejezett melléknévi igenév egyeztetése | 41 |
Y compris, excepté... | 42 |
Az összetett befejezett melléknévi igenév használata | 43 |
A határozói igenév | |
Időhatározói használata | 44 |
Mire vonatkozik? | 45 |
A főnév | |
A hajó-, repülő- és gépkocsinevek neme | 46 |
A zöldség-, gyümölcs- és virágnevek használata | 47 |
A páros testrészek és a hozzájuk tartozó tárgyak nevének használata | 48 |
A tulajdonnevek többes száma | 49 |
A melléknév | |
Egyeztetés nemben, számban | 50 |
A nőnemű alak képzése | 51 |
Háromalakú melléknevek | 52 |
Több főnévre vonatkozó melléknevek | 53 |
Összetett színnevek | 54 |
C'est joli, ces petites maisons | 55 |
A középfok | 56 |
A felsőfok | 57 |
A bon fokozása | 58 |
A mauvais fokozása | 59 |
A determinánsok | |
Névelőhasználat | 60 |
A határozott névelő | |
Alakjai | 61 |
A szolgáltatást jelölő főnevek előtt | 62 |
Összevonása az a és a de viszonyszóval | 63 |
A határozatlan névelő | |
Alakjai | 65 |
A határozatlan névelő többes száma zöldség-, gyümölcs- és virágnevek előtt | 66 |
Elhagyása állítmánykiegészítőként használt, jelző nélküli foglalkozásnevek előtt | 67 |
De viszonyszó használata határozatlan névelő helyett a tagadott tárgy előtt | 68 |
A többes számú határozatlan névelő elhagyása de viszonyszó után | 69 |
Az anyagnévelő (article partitif) | |
Alakjai | 70 |
Alakjai | 71 |
Un kilo de pain | 72 |
A mutató determináns | |
Használata | 73 |
Használata tőszámnévvel | 74 |
Cette maison-la est tres belle | 75 |
Ce matin, ce soir | 76 |
A személyes névmás | |
A személyes névmás helye avoir, faire, laisser segédigék használata esetén | 77 |
A személyes névmás helye aller, venir, devoir, pouvoir, vouloir segédigék használata esetén | 78 |
A személyes névmás helye fordított szórendű mondatokban, összetett igeidők használata esetén | 79 |
A személyes névmás helye fordított szórendű mondatokban, összetett igeidők vagy módbeli segédigék használata esetén | 80 |
A személyes névmás helye felszólító mondatokban | 81 |
Személyes névmás + en, y névmás felszólító mondatokban | 82 |
A személyes névmás helye tiltó mondatokban | 83 |
Tárgy- és részes esetű személyes névmások együtt | 84 |
Rejtett személyes névmások | 85 |
Az állítmánykiegészítőt helyettesítő le névmás | 86 |
Az állítmánykiegészítőt helyettesítő le névmás | 87 |
A hangsúlyos személyes névmás | |
Alakjai | 88 |
A visszaható névmás | |
Főnévi igenévvel | 89 |
A mutató névmások | |
Ce vagy il? | 90 |
Ca | 91 |
Ce vagy ca (cela)? | 92 |
Ceci vagy cela? | 93 |
Celui, celle | 94 |
A vonatkozó névmások | |
Az a fénykép, amelyet Párizsban csináltam | 95 |
Vannak olyan emberek | 96 |
Les lycéens qui parlent francais. Ceux qui parlent francais | 97 |
A que használata | 98 |
A lequel, laquelle használata | 99 |
A dont használata | 100 |
Az oü használata | 101 |
Oü vagy quand? | 102 |
En | |
Az en névmás használata | 103 |
Az en névmás használata a mondat tárgya helyett | 104 |
Az en névmás használata de viszonyszós valódi vagy képes helyhatározók helyett | 105 |
En vagy de lui? | 106 |
Y | |
Az y névmás használata | 108 |
Az y névmás személyt jelölő főnevet nem helyettesíthet | 109 |
Az aller ige futur simple-je és feltételes jelene előtt az y névmás kiesik | 110 |
Tout | |
Tout | 111 |
Tout le... toute la... | 112 |
Tous les... toutes les... | 113 |
A tőszámnevek | |
A többes szám jele | 114 |
A főnevek kapcsolódása a tőszámnevekhez | 115 |
La température est de 20 degrés | 116 |
A törtszámok | |
Helyesírásuk és olvasatuk | 117 |
Helyesírásuk és olvasatuk | 118 |
A demi egyeztetése | 119 |
Hogyan kapcsolódnak hozzájuk a főnevek? | 120 |
A határozatlan számnevek | |
Une dizaine, une centaine, un millier | 121 |
Hogyan kapcsolódnak hozzájuk a főnevek? | 122 |
Les années cinquante | 123 |
Deux ou trois bouteilles, trois á cinq bouteilles | 124 |
A viszonyszók | |
Az a és de viszonyszó kötelező megismétlése | 125 |
Entre, parmi, au milieu de, dans | 126 |
Sans acheter de cadeaux | 127 |
Kötőszóként használt viszonyszók | 128 |
A kötőszók | |
Quand vagy si? | 129 |
A que használata | 130 |
A mondatszerkesztéssel kapcsolatos gyakorlatok | |
A szórend | |
Az alany helye | 131 |
Az alany helye: fordított szórend kérdő mondatokban | 132 |
Az alany helye: fordított szórend közbeékelt mondatokban | 133 |
Az alany helye: fordított szórend bizonyos mondatkezelő szavak után | 134 |
A tárgy helye | 135 |
A tárgy helye: j'ai peu lu | 136 |
A tárgy helye: a személyes névmási tárgy | 137 |
A tárgy és a határozó egymáshoz viszonyított helye | 138 |
A határozó helye | 139 |
A határozó helye összetett igeidők használata esetén | 140 |
A határozó helye | 141 |
A jelző helye | 142 |
A jelző helye: a jelzett szó előtt álló jelzők | 143 |
A jelző helye: a szórend jelentésmegkülönböztető szerepe | 144 |
A jelző helye: több jelző együtt | 145 |
Az alany és az állítmány egyeztetése | |
Több egyes számú alany használata esetén | 146 |
Ha az alany számnév | 147 |
A tárgy | |
Magyar határozó - francia tárgy | 148 |
Magyar tárgy - francia határozó | 149 |
A helyhatározó | |
Ici vagy lá? | 150 |
Au cinéma - dans un cinéma | 151 |
A, dans, sur viszonyszókkal alkotott helyhatározók | 152 |
De viszonyszóval alkotott helyhatározók | 153 |
Kontinens- és országnevek en viszonyszóval | 154 |
Au vagy en? | 156 |
A városnevek helyhatározói használata | 157 |
A városnevek helyhatározói használata | 158 |
Utca, házszám | 159 |
Honnan jön? | 160 |
Az időhatározó | |
A dátumok | 161 |
A kiemelés | |
Az alany kiemelése | 162 |
A tagadás | |
A tagadó szópárok | 163 |
Összetett igeidők használata esetén | 177 |
Több tagadószó együtt | 178 |
Nyomatékos tagadás | 179 |
Tagadószó mint alany | 180 |
A főnévi igenév tagadása | 181 |
Tagadószók viszonyszóval | 182 |
Tagadószók önálló mondatként | 183 |
A korlátozás | |
Az alanyra vonatkozó korlátozás | 184 |
A tárgyra vonatkozó korlátozás | 185 |
A határozóra vonatkozó korlátozás | 186 |
A hasonlítás | |
Egyszerű összehasonlítás | 187 |
Comme vagy que | 188 |
Moins, aussi, plus | 189 |
Moins, autant, plus | |
A személytelen szerkezetek | |
Az idővel, időjárással kapcsolatos kifejezések | 191 |
"Lehetetlen, hogy..." | 192 |
Viszonyszóhasználat | 193 |
A szenvedő (passzív) szerkezet | |
A cselekvő megjelölése nélkül | 194 |
A cselekvő megjelölésével | 195 |
A műveltetés | |
A cselekvő megjelölése nélkül | 196 |
A cselekvő megjelölése nélkül | 197 |
A cselekvő jelölése tárgyas igék esetében | 198 |
A cselekvő jelölése tárgyatlan igék esetében | 199 |
Se faire faire quelque chose | 200 |
Függő (közvetett) beszéd, igeidő-egyeztetés | |
Elhangzott mondatok elmesélése közvetlen múltban: az igeidők nem változnak | 201 |
Elhangzott mondatok elmesélése múlt időben: plus-que-parfait - plus-que-prfait | 202 |
Elhangzott mondatok elmesélése múlt időben: passé composé - plus-que-parfait | 203 |
Elhangzott mondatok elmesélése múlt időben: imparfait - imparfait | 204 |
Elhangzott mondatok elmesélése múlt időben: jelen idő - imparfait | 205 |
Általános érvényű dolgokat kifejező mondatok elmesélése múlt időben jelen idő - jelen idő | 206 |
Elhangzott mondatok elmesélése múlt időben: közvetlen múlt - a venir segédige imparfait-ba kerül | 207 |
Elhangzott mondatok elmesélése múlt időben: közvetlen jövő - az aller segédige imparfait-ba kerül | 208 |
Elhangzott mondatok elmesélése múlt időben: egyszerű jövő - feltételes mód jelen idő | 209 |
Elhangzott mondatok elmesélése múlt időben: feltételes mód jelen idő - feltételes mód jelen idő | 210 |
Elhangzott mondatok elmesélése múlt időben: futur antérieur - feltételes mód múlt idő | 211 |
Elhangzott mondatok elmesélése múlt időben: feltételes mód múlt idő - feltételes mód múlt idő | 212 |
Elhangzott mondatok elmesélése múlt időben: subjonctif passé composé - subjoncif passé composé vagy subjonctif plus-que-parfait | 213 |
Elhangzott mondatok elmesélése múlt időben: subjonctif jelen idő - subjonctif jelen idő vagy subjonctif imparfait | 214 |
Eldöntendő kérdések függő beszédben | 215 |
Kiegészítendő kérdések függő beszédben | 216 |
Kiegészítendő kérdések függő beszédben | 217 |
Qui, ce qui, ce que | 218 |
Felszólító mondatok függő beszédben | 219 |
Tiltó mondatok függő beszédben | 220 |
Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.