1.062.540

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Jánosy István

Szerző
Szerkesztő
Róla szól
Szombathely
Kiadó: Életünk Szerkesztősége-Magyar Írószövetség Nyugat Magyarországi Csoportja
Kiadás helye: Szombathely
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 166 oldal
Sorozatcím: Életünk könyvek-Magyar helikon
Kötetszám: 3
Nyelv: Magyar  
Méret: 20 cm x 13 cm
ISBN: 963-7918-39-6
Megjegyzés: Fekete-fehér fotókkal.
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Jánosy István sajátságos költő. Nemcsak azon a módon, ahogy minden költő valójában sajátságos, hanem különös, megkülönböztető módon. Ami benne maradandó, az különleges módon is keletkezik. Verse... Tovább

Előszó

Jánosy István sajátságos költő. Nemcsak azon a módon, ahogy minden költő valójában sajátságos, hanem különös, megkülönböztető módon. Ami benne maradandó, az különleges módon is keletkezik. Verse létrejöttének ő, intellektuális személyében valóban csak médiuma: a vers álmainak a terméke, amelyet utóbb prózában leír, nyersanyagként elraktároz. Utóbb ebből a prózai rögzítésből alakítja a verset, mint tették a tizenkilencedik század kezdetéig, André Chenier-ig meg Csokonaiig gyakorlatukban a költők. De még Baudelaire esetében is előfordult hasonló előrefogalmazás. Talán az sem véletlen, hogy Jánosy készítette a Waste Land legérvényesebb magyar fordítását: hiszen saját gyakorlatában Eliot és Pound kettős alkotói munkafázisát ismétli, a mindent rögzítő első fogalmazványból alakítja (saját szavával: koholja) az általa érvényesnek tartott műalkotást.
Imígyen életműve (élete és műve) sajátos paradoxonra épül, amelyet a kortárs fül eddig nem tudott vagy nem mert kihallani.
Jánosy legműveltebb költőink közé tartozik, doctus a filológia, a theológia, a retorika és a verstan minden ága-bogának ismeretében, műfordítói életműve az angolszásztól az óind irodalmakig terjed, verseinek nagy része az európai keresztény kultúrára épülő gondolkozásmód és a magyar nemzeti tájékozódás ötvöződéséből alakuló költemények sorozata, ugyanakkor verseinek egy része elemi erejű álomviadal, ősösztönös, szinte primitív elbeszélése valaminek, amit a század folyamán mindnyájan átéltünk. Csakhogy az átélők tudatosodott reflexiói és a költő elbeszélése között fáziskülönbség van, furcsa módon a költő javára: a versek akkor születtek, amikor a tényekről még senkinek sem volt ténybeli tudomása.
A versekben a legrejtettebb, történelmileg legtitkosabb bűnös tények kerülnek tényszerű elbeszélésre: mintha Tinódi-szerű krónikás mondaná a maga tudott tudását, nem is törődve a formálás mívességével. Vissza

Kabdebó Lóránt

Kabdebó Lóránt műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Kabdebó Lóránt könyvek, művek
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Jánosy István Jánosy István Jánosy István Jánosy István Jánosy István

A borító kissé elszíneződött, foltos. A lapélek foltosak.

Állapot:
2.480 ,-Ft
20 pont kapható
Kosárba