1.067.327

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Don Quijote nyomában/Atlantisz

Szerző
Fordító
Budapest
Kiadó: Bibliotheca
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Félvászon
Oldalszám: 146 oldal
Sorozatcím: Írástudók
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 19 cm x 14 cm
ISBN:
Megjegyzés: Nyomtatta Antiqua Rt., Budapest.
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Ebben az elmélkedésemben a quijotizmust akarom tanulmányozni. Ez a szó azonban kétértelmű. Az én quijotizmusomnak semmi köze az ugyanezen név alatt piacra hozott árucikkhez. Don Quijote két merőben... Tovább

Előszó

Ebben az elmélkedésemben a quijotizmust akarom tanulmányozni. Ez a szó azonban kétértelmű. Az én quijotizmusomnak semmi köze az ugyanezen név alatt piacra hozott árucikkhez. Don Quijote két merőben különböző valamit jelent: Don Quijote könyv és Don Quijote ennek a könyvnek egyik hőse. Ahogyan általában értelmezik a quijotizmust jó vagy rossz értelemben, a regényalak quijotizmusáról van szó. Viszont ezek a tanulmányak a könyv quijotizmusát veszik vizsgálóra.
Don Quijote alakja, ahogyan a mű középpontjában áll és mintegy antenna módjára minden értelmet felvesz, kizárólagosan magára irányította a figyelmet a mű többi részének és következésképpen magának a személynek háttérbe szorításával. Kevés türelemmel és ugyanilyen kevés odaadással' bizonyára elmés paródiát szerezhetne bárki a Krisztus Neveiről, a román szimbolizálásnak erről a szép könyvéről, melyet Luis de León barát szőtt egybe teológiai gyönyörűséggel a Nyíl kertjében; mondom, könnyű volna megírni a Don Quijote Neveiről szóló könyvet is. Vissza

Fülszöveg

Mancha lovagjának elmés, nemes és szomorú alakját használja fel Ortega, hogy rajta keresztül az irodalom, a tudomány, a politika, a képzőművészet, a társasági élet és a lélek legbensőbb tájaira jusson. A nagy spanyol gondolkodó mindebben a lényeget, ahogy ő mondja, "a dolgok lelkiségét" kutatja. Az európai mozgalmak, irányzatok és szerkezetek közös lényege az európai lelkiség. Ezt igyekszik megragadni és érzékeltetni az író, aki a regény fajaiból indul Európáig és Európától a regény fajaiig. Mindent keresztülszáguldó, mindent megismerni akaró "conquistador", aki azonban nem aranyszigetek és nem is méla szélmalmok meghódítására törekszik, hanem az amor intellectualis hideg, de makacs erejétől hajtva a rejtett valóságot akarja felfogni.
Antal Gábor fordítása.

Jose Ortega Y Gasset

Jose Ortega Y Gasset műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Jose Ortega Y Gasset könyvek, művek
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem