1.067.081

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Jobbról-balra arabul

Szerző
Grafikus
Budapest
Kiadó: Kőrösi Csoma Társaság
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 99 oldal
Sorozatcím: Keleti nyelvek kincsestára
Kötetszám: 24
Nyelv: Magyar   Arab  
Méret: 23 cm x 17 cm
ISBN: 963-8378-04-2
Megjegyzés: Második, javított kiadás.
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Könyvünk gyakorlati arab írás-olvasás könyv, melyben kétféle arab írást tanítunk meg: a nyomtatásban használt neszhi írást és a kézírásban használt rukaa írást. Mindezt egy rövid hangtani... Tovább

Előszó

Könyvünk gyakorlati arab írás-olvasás könyv, melyben kétféle arab írást tanítunk meg: a nyomtatásban használt neszhi írást és a kézírásban használt rukaa írást. Mindezt egy rövid hangtani összefoglaló egészíti ki. Az arab írás történetét, az arab kalligráfiát és az arab írással kapcsolatos mágikus praktikákat a "Kiszáradt a toll" (Az arab írás története) című könyvünk ismerteti.
A neszhi írás hagyományosan a könyvmásolók írása volt, majd a könyvnyomtatás elterjedésével ez lett a nyomtatott írás az egész arab világban. A Magreb országokban régebben a magrebi írást használták, pár évtizede azonban már itt is áttértek a neszhire.
A rukaa írás a neszhiből fejlődött ki, annak tulajdonképpen egyszerűsített, gyorsabban írható változata. Az arab világ nagy részében ez szolgál kézírásként, kivételt csak a Magreb országok, Tunisz, Algéria, Marokkó képeznek.
A fentiek alapján érthető, hogy a neszhi írást olvasni, míg a rukaa írást írni tanítjuk, akárcsak a magyar diákoknak a folyó ill. a nyomtatott betűs írást. Könyvünk a két kiadásban megjelent Az arab írás (1986, 1987) teljesen más módszer szerint megírt átdolgozása. Vissza

Tartalom

Bevezető1
Az arab írás általános jellegzetességei1
A betűk és írásjelek tanítási sorrendje4
Az arab ábécé (neszhi)6
Az arab ábécé (rukaa)7
Első lecke8
bá'8
Mellékjelek10
Második lecke12
tá'12
tá'14
nún16
Harmadik lecke18
já'18
wáw20
Kettőshangzók22
Negyedik lecke23
alif23
A torokzárhang (hamz)24
A hosszú magánhangzók26
Ötödik lecke28
dál28
dál30
Hatodik lecke32
rá'32
záj34
Hetedik lecke36
mím36
há'38
tá'marbúTa40
Nyolcadik lecke42
lám42
lámalif44
A névelő és a kötés (waSZI)46
Kilencedik lecke48
káf48
fá'50
Káf52
Tizedik lecke54
há'54
há'56
dzsím58
Tizenegyedik lecke60
c ajn60
gajn62
Tizenkettedik lecke64
szín64
sín66
Esetvégződések (tanwín)68
A mellékjelek összefoglalása70
Tizenharmadik lecke71
Az 'emfatikus' hangok71
Szád72
Dád74
Tizenegyedik lecke76
Tá'76
Zá'78
Tizenötödik lecke80
Az idegen szavak írása80
Az arab számok81
Tizenhatodik lecke82
A hamza helyesírása82
Bemutató táblázat83
Tizenhetedik lecke84
Betűkapcsolatok (ligatúrák)84
Írásgyakorlatok85
Függelék - I.86
A magrebi írás86
A perzsa írás87
Az urdu írás88
Függelék - II.89
Az arab beszédhangok89
A mássalhangzók89
Az arab mássalhangzókészlet89
Nyelvjárási eltérések a mássalhangzók kiejtésében89
A magánhangzók91
Az irodalmi arab magánhangzóállománya91
A nyelvjárások magánhangzói91
A kettőshangzók (au-aj)92
Az arab szó hangtani kérdései92
Az arab szó meghatározása92
Hasonulások93
A szótag és a szó szerkezete az irodalmi arabban93
A hangsúly94
Kiolvasási szabályok94
Kötés94
Pauza95
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem