A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

A lótuszban született

Padmaszambhava élettörténete

Szerző
Szerkesztő
Fordító
Lektor
Budapest
Kiadó: Ezüstszem Kiadó
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 385 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 21 cm x 15 cm
ISBN: 978-963-08-8060-2
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

Padmaszambhava, a „Lótuszban Született" leghitelesebb életrajzát és végakaratát tartja most első ízben kezében a magyar olvasó. A tibeti nyingma iskola szerint a buddhizmus Buddha Sákjamuni utáni második legfontosabb alakja, a misztikus és tantrikus mester terjesztette el a vadzsrájana buddhizmust Tibetben. A Himalájában tett utazása során kereste fel a tibeti Triszong Decen király (790-844) udvarát, ahol tantrikus erejénél fogva megtisztította Tibetet a gonosz szellemektől, lehetővé téve a Szamje kolostor és templomegyüttes megépítését. Padmaszambhavának számtalan életrajza létezik, melyek közül ez az élettörténet a „leghitelesebb szentiratként" emelkedik ki, ahogyan Dilgo Khjence Rinpocse is utalt rá, s melyet Padma Mester legfőbb tanítványa, Jese Cögyal a 9. században jegyzett le és rejtett el terma kincsként a Szanglingmában (Réz templomban) Szamjében. Az eredeti, tibeti nevén Szanglingma életrajzként ismert szentiratot, mely nevét a fenti templomról kapta, Nyang Ral Nyima Öszer... Tovább

Fülszöveg

Padmaszambhava, a „Lótuszban Született" leghitelesebb életrajzát és végakaratát tartja most első ízben kezében a magyar olvasó. A tibeti nyingma iskola szerint a buddhizmus Buddha Sákjamuni utáni második legfontosabb alakja, a misztikus és tantrikus mester terjesztette el a vadzsrájana buddhizmust Tibetben. A Himalájában tett utazása során kereste fel a tibeti Triszong Decen király (790-844) udvarát, ahol tantrikus erejénél fogva megtisztította Tibetet a gonosz szellemektől, lehetővé téve a Szamje kolostor és templomegyüttes megépítését. Padmaszambhavának számtalan életrajza létezik, melyek közül ez az élettörténet a „leghitelesebb szentiratként" emelkedik ki, ahogyan Dilgo Khjence Rinpocse is utalt rá, s melyet Padma Mester legfőbb tanítványa, Jese Cögyal a 9. században jegyzett le és rejtett el terma kincsként a Szanglingmában (Réz templomban) Szamjében. Az eredeti, tibeti nevén Szanglingma életrajzként ismert szentiratot, mely nevét a fenti templomról kapta, Nyang Ral Nyima Öszer fedte fel a 12. században. A Lótuszban Született élettörténete nemcsak Padmaszambhavának, az egyedülálló spirituális személyiségnek az élettörténetét meséli el, hanem tartalmazza a Mester szóbeli útmutatásait, tanítványainak szóló tanácsait és szellemi végakaratát is. A jegyzetek és a Szómagyarázat régi autentikus iratok és mai mesterek tanításai alapján készültek, hogy jobban megvilágítsák a tibeti buddhista tanításokat, s ezt a célt szolgálja Cele Nacok Rangdröl „A valódi jelentés megvilágítása" című tanulmánya is.
A tájékozódást a könyv részletes tárgymutatóval, a tibeti és angol nyelvű források bibliográfiájával is segíti. A Lótuszban Született című könyv a dharma tibeti elterjedéséről szóló leghitelesebb korabeli beszámoló. Vissza

Tartalom

A magyar kiadás előszava 9
Karma Tanpai Gyalchen Rinpocse ajánlása 11
Őszentsége Dilgo Khjence Rinpocse
ajánló szavai 13
Az angol fordító előszava 15
Cele Nacok Rangdről:
A valódi jelentés megvilágítása 19
Padmaszambhava réztemplomi élettörténete
Prológus 41
1. Padmaszambhava Indrabódhi király fia lesz és trónra lép 43
2. Padmaszambhava a temetőhelyeken gyakorol és megáldják a dákiník 49
3. Padmaszambhava követi mestereit, tanításokban részesül, és bemutatja az elme képzésének módját 53
4. Padmaszambhava csodák által térít meg embereket, eretnekeket szelídít meg, és nagymértékben hozzájárul a buddhista tanítások terjesztéséhez 59
5. Padmaszambhava eléri a mahámudra vidjádhara szintjét Visuddha és Kílája révén 67
6. Tibet királya átveszi a királyságot 71
7. A királyban hit ébred a dharma iránt, és meghívja Bódhiszattva Mestert Tibetbe, hogy kívánságainak eleget tegyen, majd lefekteti a templom alapjait 73
8. Padmaszambhava együttérzéstől hajtva Tibetbe megy, és találkozik a küldöttekkel 77
9. Padma Mester megesketi Tibet minden istenét és démonát 81
10. Padmaszambhavát meghívják a Vörös Szikla palotájához, ahol megtisztítja az építési területet 85
11. Őfelsége, a király és Padma Mester felépítteti és megszenteli a dicsőséges Szamjét 91
12. A két mester, Padmaszambhava és Khenpo Bódhiszattva, és a két fordító, Kava Palcek és Csokro Lui Gyalcen lefordítják és
megalapozzák a Titkos Mantra tanításokat Tibetben 95
13. Öt tibeti szerzetes Indiába indul a tanítások keresésére és Namkhai Nyingpo Mester eléri a megvilágosodást 105
14. A pagori Vairócsana Indiába indul a dharma keresésére és Cavarongba száműzik 113
15. A király kihirdeti a Buddhadharma törvényét 125
16. Vimalamitra Mestert meghívják és Vairócsana elűzését megbánják 133
17. Szamjénál lefordítják és meghonosítják a dharma tanításokat 141
18. Padmaszambhava támogató szertartásokat végez, amivel meghosszabbítja a király életét 145
19. Padma Mester átadja a Titkos Mantra szádhanákat, a király és tanítványai elmerülnek a szádhana gyakorlásban 151
20. Padmaszambhava szolgálatába állítja a templomok őrzőjét, a Buddhadharma védelmére lefordítja a kegyetlen mantrákat, és megtanítja a megszegett titkos fogadalmak jóvátételének módszereit 157
21. Padma Mester kincsként elrejti a tanításokat és útmutatásokat, és jóslatot ad a királynak 165
22. Padma Mester személyesen meglátogatja a szádhanák szent helyeit Tibetben, elrejti a tudat kincseit és szóbeli útmutatásokat ad 173
23. A tibeti király és alattvalói megpróbálják meggyőzni Padma Mestert arról, hogy ne induljon a délnyugati kontinens felé, de beleegyezését nem tudják megszerezni 179
24. Padma Mester utolsó szavai Tibet királyaihoz 187
25. Padma Mester utolsó szavai Tibet minisztereihez 191
26. Padma Mester utolsó szavai Tibet szerzeteseihez és apácáihoz 193
27. Padma Mester utolsó szavai Tibet dharma tanítóihoz 197
28. Padma Mester utolsó szavai Tibet tántrikáihoz 199
29. Padma Mester utolsó szavai Tibet meditálóihoz 201
30. Padma Mester utolsó szavai Tibet jógijaihoz 205
31. Padma Mester utolsó szavai a tibeti férfiakhoz 207
32. Padma Mester utolsó szavai a tibeti nőkhöz 211
33. Padma Mester utolsó szavai Tibet jótevőihez és nagy tiszteletben álló személyeihez 213
34. Padma Mester utolsó szavai Tibet gyógyítóihoz és betegeihez 217
35. Padma Mester utolsó szavai a tibeti mesterekhez és tanítványokhoz, akiket dharmikus kapcsolat köt össze 221
36. Padma Mester utolsó szavai a tibeti néphez 225
37. A király és a miniszterek arra kérik Padma Mestert, hogy adja át Avalókitésvara bódhiszattva útmutatásait 229
38. Leírás arról, hogy a Nagy Együttérzés Ura hogyan tekint az érző lények hat csoportjára a háromféle együttérzéssel 231
39. A Nagy Együttérző Hat Szótagjának jótékony hatásai és érdemei 237
40. Padma Mester dalt énekel válaszul a felé irányuló hódolatra 241
41. Padma Mester eltávozik, hogy megfékezze a ráksaszákat délnyugaton, és dalokat énekel segítőinek és kísérőinek 247
Epilógus 255
A rövidített krónika 257
Szómagyarázat 259
Bibliográfia 339
Tárgymutató 355
Szerencsét hozó imák az isteni Buddhákhoz, dharmához és szanghához 381
Ima minden vallás egységéért 383
Szerencsét hozó ima Magyarországért 384
Erőteljes felajánló ima 385
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem