1.062.411

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Csipkerózsa

Szerző
Szerkesztő
Fordító
Budapest
Kiadó: Metropolis Media
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 200 oldal
Sorozatcím: Metropolis Könyvek
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 20 cm x 14 cm
ISBN: 978-963-9828-54-4
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

A „Csipkerózsa" cím a nyugati világ egyik legismertebb és legkedveltebb meséjére, a „Csipkerózsikára" utal. Nem tudjuk pontosan, milyen régi ez a történet, mivel nincsenek írásos feljegyzések... Tovább

Előszó

A „Csipkerózsa" cím a nyugati világ egyik legismertebb és legkedveltebb meséjére, a „Csipkerózsikára" utal. Nem tudjuk pontosan, milyen régi ez a történet, mivel nincsenek írásos feljegyzések arról, hogy mikor kezdték mesélni a hajdani mesemondók. Azt azonban biztosan tudjuk, hogy a mese alvó királykisasszonya legalábbis több száz éves. Találkozunk vele egy 14. századi katalán kéziratban (Frayre de Joy e Sor de Placer), egy francia verses regény lapjain a 16. században (Perceforest), valamint a Pentameronében, abban az itáliai mesegyűjteményben, melyet Giambattista Basile adott ki 1636-ban. És ha Kelet felé nézünk, megtaláljuk még ezeknél is régebbi kínai és arab nyelvű változatait. Régebbi évszázadokban a tündérmeséket nem csupán kisgyerekeknek szóló történeteknek tartották. Rémítőbbek (és pajzánabbak!) voltak, mint az általunk ismert Disney-stílusú mesék, és többnyire idősebbekből és fiatalabbakból álló vegyes életkorú hallgatóság előtt mondták el őket. Az itáliai „Csipkerózsikában" nem egy királyfi gyöngéd csókja ébreszti fel a királylányt, hanem a két gyermek, akiknek életet ad, miközben mélyen alszik. Irodalomtudósok szerint az itáliai „Csipkerózsika" ihlette a francia Charles Perrault-t, hogy megírja a mese híres változatát, amely 1697-ben jelent meg, Párizsban. Perrault az általa jól ismert francia királyi udvarhoz nagyon hasonló, elegáns kastélyban helyezi el „Csipkerózsikát". Beleírja a történetbe a bosszúvágyó gonosz boszorkány alakját és egyéb részleteket. Az ő meséje (akárcsak Basiléé) nem azzal végződik, hogy a királykisasszony felébred, és utána „boldogan éltek, míg meg nem haltak". Nem; ezekben a régebbi változatokban a királyfi hazaviszi Csipkerózsikát és kettőjük gyermekeit a saját királyságába, ahol távollétében emberevő, gonosz anyja uralkodik. Azután felül a lovára, és elvágtat a háborúba, új családját anyja gondjaira bízva. Vissza

Jane Yolen

Jane Yolen műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Jane Yolen könyvek, művek
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Csipkerózsa
Állapot:
2.480 ,-Ft
20 pont kapható
Kosárba