1.063.272

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Apró örömök (dedikált példány)

Szerző
Los Angeles
Kiadó: American Hungarian Journal-Milestone Publishing
Kiadás helye: Los Angeles
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 115 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 22 cm x 14 cm
ISBN:
Megjegyzés: Jancsó Zsuzsa szerző által dedikált példány.
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Az Átlag Olvasó - akárcsak én - ha kedvére való könyvet talál, elhelyezkedik egy kedvére való karosszékben, és olvasni kezd. Nem akar jobb emberként felkelni a fotőjből mint ahogy beleült, esetleg... Tovább

Előszó

Az Átlag Olvasó - akárcsak én - ha kedvére való könyvet talál, elhelyezkedik egy kedvére való karosszékben, és olvasni kezd. Nem akar jobb emberként felkelni a fotőjből mint ahogy beleült, esetleg mélyebb üzenetekre, nyakatekert gondolatokra sem kiváncsi. Nyugalmat akar, menekülést. A hivatalról, vacsorakészítésről, a közlekedés viszontagságairól szeretne megfeledkezni, abba a világba szökne - ha rövid időre is - ahol nincsenek terroristák, senki nem molesztálja a kisgyermekeket, és nem csonkítja meg férjét a feleség. Az Átlag Olvasó - akárcsak én - örülni akar. Az író feladata - legfontosabb feladata - hogy megajándékozza őt ezzel az örömmel.
Jancsó Zsuzsának sikerült. Új könyvében kékszínű kismadarak, az ébredés, nyíló rózsák - kertjét szemlélő, nyugágyban pihenő, de a mindent meglátó asszony öröméről ír, aki békében él a világgal és önmagával, és akiknek a Himnusz hallatán az jut eszébe, hogy: "...a belső erő, az önmagunkba és Istenbe vetett hit, a bennünk rejlő felmérhetetlen, kifogyhatatlan rejtett tartalékok előhívása az, ami minden bajon és nehézségen át tud segíteni...". A játék öröméről ír a Zárórában, és a változás jogát védi a következő oldalon - hogy aztán elmerüljön a kristálytiszta halványkék uszoda vízében, amikor visszaidézi az úszás örömét. Nála "a nagytakarítás mérföldkő: rendszerint súlyos lelki válság vagy megrázkódtatás váltja ki...", ugyanakkor a művelt, több nyelvet folyékonyan beszélő, kiválóan író amerikai asszony biztonságával teszi fel a kérdést a Miért szép az európai nő? - című írásában - meg is adva rá a választ - és mutatja be magát a Ki vagyok én sorai között. "Az eső áldást hoz" - írja később, "amelytől nagyra nő a fű, és inspirációt, amelytől lelkünk rejtett kertje virágba borul..." de ugyanakkor "kiűzi agyunkból az olyan káros fogalmakat mint a 'munka', 'üzlet', 'pénz', 'hasznos', és 'szükséges' és engedi, hogy sajátmagunk legyünk". Vissza

Fülszöveg

A szárnyaló, fenséges, nagy és szent örömről már Beethoven is írt szimfóniát, de a mindennapok ezernyi apró örömét néha észre sem vesszük. pedig nem megvetendők ezek az ajándékba kapott, parányi boldogság-morzsák, mert rajtuk keresztül közelíthető meg legbiztosabban az ember számára csak ritka, rendkívüli pillanatokban felvillanó nagyszerű egész, a teljesség, a végtelen, az örökkévaló.
Jancsó Zsuzsa munkásságát jól ismeri a hazai és nyugati magyarság. Petőfi, Vörösmarty, Ady, Tollas Tibor verseinek angol fordításával tűnt fel a nyolcvanas években. Első publikált műfordítása, a Gérard Philipe-ről szóló, nagy sikerű "Egy sóhajtásnyi idő" 1991-ben jelent meg Budapesten, az Európa Kiadónál. Rövidesen sor került a második kiadásra is. Olasz posztmodern ciklusát angolra fordította "Towards the Threshold" címmel. A Bahá'i vallásról szóló Gloria Faizi-könyv fordítását kézirat formában adták közre Magyarországon. Csorba Győző, parti Nagy Lajos és más pécsi költők versei Jancsó Zsuzsa... Tovább

Fülszöveg

A szárnyaló, fenséges, nagy és szent örömről már Beethoven is írt szimfóniát, de a mindennapok ezernyi apró örömét néha észre sem vesszük. pedig nem megvetendők ezek az ajándékba kapott, parányi boldogság-morzsák, mert rajtuk keresztül közelíthető meg legbiztosabban az ember számára csak ritka, rendkívüli pillanatokban felvillanó nagyszerű egész, a teljesség, a végtelen, az örökkévaló.
Jancsó Zsuzsa munkásságát jól ismeri a hazai és nyugati magyarság. Petőfi, Vörösmarty, Ady, Tollas Tibor verseinek angol fordításával tűnt fel a nyolcvanas években. Első publikált műfordítása, a Gérard Philipe-ről szóló, nagy sikerű "Egy sóhajtásnyi idő" 1991-ben jelent meg Budapesten, az Európa Kiadónál. Rövidesen sor került a második kiadásra is. Olasz posztmodern ciklusát angolra fordította "Towards the Threshold" címmel. A Bahá'i vallásról szóló Gloria Faizi-könyv fordítását kézirat formában adták közre Magyarországon. Csorba Győző, parti Nagy Lajos és más pécsi költők versei Jancsó Zsuzsa fordításában ez év végén kerülnek kiadásra Seattle-ben a "Testvérvárosok" antológiában.
A szerző most először jelentkezik önálló kötettel. Írásaiból sugárzik a természet szeretete, amely a művészet állandó és érezhető jelenlétével párosul. Finom humora, egyéni látásmódja megragadja az olvasót. Mondataiban halk zene szól és versek ritmusa lüktet.
Jancsó Zsuzsa öt millió kilométert repült, mint Malév stewardess. 1976 óta Los Angelesben él családjával, a UCLA-n szerzett diplomát olasz nyelvből és irodalomból. jelenleg az Amerikai magyar Hírlap főszerkesztője. Vissza

Tartalom

Előszó7
Apró örömök
Az úszás öröme11
Az ébredés öröme13
A játék öröme16
A változás joga19
Barátom, Artúr21
Újévi fogadalmak24
Cicamama28
Eső31
Apró bosszúságok
A technika csodája35
Nagytakarítás38
Varródoboz41
Orvos a családban44
Mit keresnek az ügyvédek?47
A jegesmedvék hona50
Kié a Föld?54
Szűkülő világ57
A múzsák csókja
Az érem másik oldala65
Szonett67
Antiszonett69
A kő fölöslege71
A szerelmesek napja74
Casablanca, avagy a klisék diadala77
Miért szép az európai nő?80
Politikailag korrekt dajkamesék84
Személyes történelem
Ki vagyok én?89
Meglepetés93
Személyes történelem97
Záróra100
Újévi köszöntő102
Várakozás104
Munkabánat107
Visszamegyek repülni!110

Jancsó Zsuzsa

Jancsó Zsuzsa műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Jancsó Zsuzsa könyvek, művek
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Apró örömök (dedikált példány) Apró örömök (dedikált példány) Apró örömök (dedikált példány) Apró örömök (dedikált példány)

A borító enyhén kopottas.

Az előlapon a szerző, Jancsó Zsuzsa névre szóló dedikációja látható.

Állapot:
3.640 ,-Ft
18 pont kapható
Kosárba